Exemples d'utilisation de "половиной" en russe

<>
Traductions: tous3161 half3069 part51 autres traductions41
Тала, 2-4-0 с половиной. Tala, 2-4-0 and cubit.
Пара замшевых туфель, размер 5 с половиной. A pair of suede pumps, size 5 1/2.
У них еще есть девятый с половиной. They've still got some nine and a halfs.
Я добрался сюда за 3 с половиной часа. I made the trip in 3 1 / 2 hours.
Два с половиной сантиметра арматурной стали на каждом окне. One inch of reinforced steel on every window.
Последние пять с половиной лет, вы были пациентом этой психиатрической лечебницы. For the last 51/2 years, you've been a resident of the fairview psychiatric hospital.
Эта поездка — около двух с половиной лет — потребует личного и межличностного дзена. That trip — around 2.5 years — will require personal and interpersonal zen.
Если возвести восемь с половиной тысяч в квадрат, получится примерно 73 миллиона." When you multiply 8,500 together twice, you get about 73 million."
Я родилась через 7 с половиной месяцев после того как вы ребята поженились. I was born 7 1/2 months after you guys married.
Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере. So 15.5 seconds is the median time for subjects in his experiment there.
Все было хорошо, пока воздушный шар не поднялся на высоту 17 с половиной километров. Things went smoothly until he reached around 57,000 feet.
На такой высоте космический челнок несется со скоростью шесть с половиной тысяч километров в час. At that altitude, the space shuttle is still screaming along at over 4,000 mph.
С другой стороны, мужчина, установивший рекорд, Почти добил до двух с половиной метров. Что впечатляет. However, the record holder landed just shy of the eight-foot mark, which is impressive.
Я сформулировал теорию, которой я сейчас поделюсь за те две с половиной минуты, которые у меня остались. I formed a theory, and I'm going to share it now in my remaining two minutes and 30 seconds.
Между тем, только что установлен рекорд скорости пересечения арктического моря танкерным судном за шесть с половиной дней. Meanwhile, a tanker ship has just set the speed record for crossing the Arctic sea in 6½ days.
Они дешевеют с 5 центов в 2010 до двух с половиной в 2015 и полутора центов до 2020. They go from eight cents a mile in 2010, to four cents a mile in 2015, to two cents a mile by 2020.
Нужно было вытащить жизнь из этого мусора, который существовал на ранней планете Земля, четыре с половиной миллиарда лет назад. You needed to get life out of this junk that is present on the early Earth, four, 4.5 billion years ago.
Если вы сегодня со своей половиной, повернитесь, возьмите мазок со щеки, пошлите его в лабораторию, и вы будете точно знать. So anybody who's here today with your significant other, just turn over to them and swab their mouth, send it to the lab and you'll know for sure.
Поразительно, что это число более чем в два с половиной раз превышает число людей, все еще живущих в Индии за чертой бедности. Remarkably, this number is more than 2.5 times larger than the number of people still living below the poverty line in India.
Я ждал 16 с половиной лет, чтобы ты могла водить машину, а ты пошла получать права с мамой, а не со мной? I waited 16 1/2 years for you to be able to drive a car, And you went to get your license with your mother and not me?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !