Exemples d'utilisation de "половины" en russe avec la traduction "half"

<>
Мне не хватает половины кабачков. I'm missing half my zucchini.
Не было и половины шанса. Never stood half a chance.
Видно, что меньше половины зала. It looks like less than half.
Укрепление «второй половины» африканской экономики Empowering the Other Half of Africa’s Economy
Как на счёт оставшейся половины людей? What about the remaining half of the people?
Больше половины населения мира страдает от недоедания. Malnutrition afflicts more than half the world's population.
Сердцевина занимает не более половины стержня волоса. The medulla pattern doesn't occupy more than half the shaft.
Более половины принадлежат банкам и брокерам-дилерам. More than half is held by banks and broker-dealers.
Мы были вместе больше половины нашей жизни. We were there for each other for over half our lives.
Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка. The United States causes half the total shortfall.
Как, например, изъятие половины доходов от перевозок? Like what, taking half our muling cut?
и более половины являются владельцами собственных домов. and more than half own their own homes.
Но такой подход касается только одной половины уравнения. But this approach addresses only half of the equation.
Апа говорит, что мы спасли больше половины урожая! Apa says we saved over half the crop!
На американские банки приходится более половины этих штрафов. American banks have incurred more than half of these massive penalties.
Он угрожал члену магистрата в присутствие половины города. He threatened the selectmen in front of half the town.
С тех пор прошло уже более половины столетия. Now, over half-a-century has elapsed.
1. Инвестируйте не более половины от общего капитала. 1. Investing no more than a half of total capital.
Команды меняются воротами по окончании первой половины матча. The two teams change sides at the half.
Страна не преуспеет, если откажется от половины талантов. No country can succeed if it denies itself the talents of half of its people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !