Exemples d'utilisation de "половым" en russe avec la traduction "genital"

<>
после родов: консультации по вопросам грудного вскармливания и наблюдение за состоянием здоровья новорожденного, контроль в связи с инфекциями, передаваемыми половым путем, увеличение железа и витамина А в рационе матери, планирование семьи; After confinement: monitoring of breastfeeding and the baby's health; monitoring of genital infections; continued provision of iron and vitamin-A supplements for mothers; family planning;
Калечащие операции на женских половых органах/обрезание наносят непоправимый ущерб здоровью и нарушают право девочек на защиту. Female genital mutilation/cutting is an irreparable, irreversible abuse and violates girls'right to protection.
Случаев непристойных телефонных звонков, секса по телефону или нанесения половых увечий женщинам в Грузии зарегистрировано не было. No cases of obscene telephone calls, telephone sex or female genital mutilation had been reported in Georgia.
религиозные причины: калечение женских половых органов/эксцизия практикуются в ряде общин, где ошибочно считается, что это требуется некоторыми религиями; Religious reasons: some communities practise female genital mutilation/excision in the mistaken belief that the practice is a religious prescript;
принимать меры по борьбе с инфекционными заболеваниями половой системы и проводить их лечение в целях снижения на 50 % частоты таких инфекционных заболеваний; To combat and treat infections of the genital apparatus with a view to achieving a 50 per cent reduction in the incidence of these infections;
Общины практикуют калечащие операции на женских половых органах/женское обрезание, считая, что это обеспечит надлежащий брак девушки и сохранит ее целомудрие, красоту или семейную честь. Communities practice female genital mutilation/cutting in the belief that it will ensure a girl's proper marriage, chastity, beauty or family honour.
По оценкам ВОЗ, от 100 до 140 миллионов девочек и женщин в мире подвергались в той или иной форме калечащим операциям на женских половых органах/обрезанию. According to a WHO estimate, between 100 and 140 million girls and women in the world have undergone some form of female genital mutilation/cutting.
Совсем недавно ЮНФПА и ЮНИСЕФ приступили к созданию совместной программы и целевого фонда, целью которых является уменьшение к 2012 году на 40 процентов практики проведения калечащих операций на женских половых органах/обрезания в 17 странах. UNFPA and UNICEF recently launched a joint programme and trust fund that aims to reduce female genital mutilation/cutting by 40 per cent in 17 countries by the year 2012.
Объединенная Республика Танзания добилась успехов в изменении отношения людей к практике проведения калечащих операций на женских половых органах/обрезания у женщин: некоторые врачеватели перестали проводить подобные операции, а родители и пожилые люди открыто осуждали подобную практику и предлагали альтернативные обряды вступления девушек в совершеннолетие. The United Republic of Tanzania was successful in changing people's attitudes towards female genital mutilation/cutting: some practitioners laid down their tools, while parents and elders publicly denounced the practice and initiated alternative rites of passage.
В ходе диалога с государствами-участниками из всех регионов Комитет установил и в позитивном ключе отметил наличие рациональной практики и конструктивных инициатив, таких, как усилия по решению проблем проведения калечащих операций на женских половых органах/обрезания, детского труда, включая искоренение его наихудших форм, и бытового насилия в отношении женщин и детей. In its dialogue with States parties from all regions, the Committee has identified, and noted with appreciation, the existence of good practices and positive initiatives, such as efforts to address the practice of female genital mutilation/cutting, child labour — including the elimination of its worst forms — and domestic violence against women and children.
Ключевым фактором состояния здоровья девочек является гендерное неравенство и дискриминация, которые влияют на их доступ к питанию и медицинскому обслуживанию с весьма раннего возраста и лежат в основе таких пагубных практик, как калечащие операции на женских половых органах/женское обрезание, ранний брак и беременность среди подростков, связанных с последствиями, которые могут отразиться на здоровье и благосостоянии девочек в течение всего жизненного цикла. A key determinant of the health status of the girl child is gender inequality and discrimination, which influences her access to nutrition and health care from a very early age and is at the root of harmful practices, such as female genital mutilation/cutting early marriage and adolescent pregnancy, linked to complications that impact the health and well-being of the girl child throughout the life cycle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !