Beispiele für die Verwendung von "положение лежа на животе" im Russischen

<>
Мальчик смотрел телевизор лежа на животе. The boy was lying on his stomach watching TV.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Я могу плыть на животе, но не на спине. I can swim on my front but not on my back.
Я пытался ей объяснить, что это я раздавал приказы, лёжа на больничном, что не мог оставить всё как есть, но, как выяснилось, ты с ней уже поговорила. Tried to tell her that I was the shot caller on this from my sickbed, that I just couldn't let it go, but apparently you'd already talked to her.
«3 удивительных совета по сжиганию жира на животе» "Three shocking tips to lose all your belly fat"
Я провел последние два месяца, лежа на кровати и уставившись на пустые стены. I've spent the last two months lying on my bed, staring at walls.
Теперь больше никто не ездит с полным бардачком порнографии и остатками яичницы на животе. The days are over when you simply turned up with a glove box full of strong pornography and egg on your vest.
Три случая эректильной дисфункции, старик, влюблённый в крытый мост, парень в инвалидном кресле, мужчина, который способен заниматься сексом только лёжа на битом стекле. Three erectile dysfunctions, an old man who is in love with a covered bridge, um, kid in a wheelchair, guy who can't have sex unless he's lying on a bed of broken glass.
И проявляется эта голубизна и белизна на животе. And there is this blue and white on the lap.
Замечает ошибки и обман, лёжа на его уютненькой софе, а затем отсылает по электронной почте свою критику посредством анонимного сервера. He spots errors and fraud from the comfort of his undisclosed sofa, and then emails his criticisms via an anonymous server.
Разве ты не должна ползать на животе, змеюка ты этакая? Shouldn't you be on your belly, you snake?
Владелец рюмочной лежа на этом столе, я полагаю, он не получал бы порицаний. A liquor store owner Laying on this table - I'm guessing he doesn't get attitude.
Я лежала на животе, а он прижимал мою голову к полу. I was flat on my belly, and he was shoving my head into the floor.
Он пытался сделать жим лёжа на 280. He got crushed trying to bench-press 280.
Это будет выглядеть, как будто у тебя валики на животе. It will look like you have stomach rolls.
Говорят, что закрыть дело я смогу, только лежа на спине. They're saying the only way I can close a case is on my back.
Скажи он, и я проползу на животе через раскаленные угли и битое стекло. At his command, I would crawl on my belly through hot coals and broken glass.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
Сгоревшая кожа на животе и груди слишком стянута. The burnt skin around her chest and abdomen is too tight.
Самой трудной вещью для меня были ощущения - смотреть на руки через два зеркала, лёжа на спине. Я не мог двигать ничем, кроме рук. So the hardest thing for me was the kinesthetic thing, of looking at my hands through two mirrors, laying on my back and not able to move at all except for my hand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.