Exemples d'utilisation de "положительная сторона" en russe avec la traduction "positive side"

<>
Это положительная сторона многокультурного общества. This is the positive side of a multicultural society.
Безусловно, у этой конкуренции также есть положительная сторона с израильской точки зрения - ослабление Ирана и других региональных радикалов. To be sure, this rivalry also has a positive side from the Israeli point of view - the weakening of Iran and other regional radicals.
Однако в таких проблемах есть и положительная сторона, а именно то, что их непредвиденное появление отражает более тесные и более широкие двусторонние связи. There is a positive side to such problems, however, namely that their very emergence reflects the deepening and broadening of bilateral relations.
Для большинства людей это является положительной стороной национального государства. This is, for most people, the positive side of the nation state.
Как ни удивительно, глобальный масштаб этого кризиса имеет и положительную сторону. The global dimension of this crisis surprisingly also has a positive side.
20-й век стал свидетелем, насколько сложнее была реальность, но он засвидетельствовал и положительную сторону. So the 20th century, then, saw how much more complex reality was, but it also saw a positive side.
На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения. On the positive side, we have broad agreement on higher-quality capital and liquidity standards with appropriate phase-in arrangements.
Хотя нам стоит задуматься о положительных сторонах того, что Обама, по его словам, хочет сделать, нам не следует принимать их всерьез в отсутствие необходимых средств для выполнения этих планов. While we should reflect on the positive sides of what Obama says he wants to do, we should not take them seriously at all in the absence of the wherewithal to make it happen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !