Exemples d'utilisation de "поломки" en russe
Из-за поломки нашей компьютерной системы мы переполнили наш рейс.
Due to a failure in our computer system - - we have overbooked our flight.
В случае кражи или поломки устройства вы сможете легко восстановить закладки, историю, пароли и другие настройки, просто войдя в Chrome.
If your device is stolen or broken, you can get back your bookmarks, history, passwords, and other settings just by signing in to Chrome again on your new phone or computer.
Это означает, что у вас будет доступ к файлам с любого устройства, подключенного к Интернету, и они не пострадают в случае поломки компьютера.
This means you can access those files from any device that can connect to the Internet, and they are protected in case your computer is ever damaged.
Предназначенные для выявления перегрева осей и колес стационарные линейные боковые датчики температуры предотвращают возгорание, вызванное перегревом, и сход с рельсов в результате поломки колес и осей.
Fixed line side temperature sensors for the detection of hot axles and wheels prevent fire caused by overheating and derailments due to broken wheels and axles.
анализ металлургических дефектов и структуры испытательных образцов, отобранных из зоны крепления колеса к ступице, и из зоны сочленения диска с ободом или из зоны поломки, если таковая имеет место.
Analysis of the metallurgic defects and of the test-pieces structure taken from the hub mounting area and in the disc to rim transition area or in the failure zone if any.
Вновь было указано, что цель данного пункта состоит в том, чтобы в случае поломки предупредить любую утечку топлива и его попадание на систему выхлопа или электрооборудование, находящееся под высоким напряжением.
It was reminded that the aim of the paragraph was to avoid, in case of deficiency, any fuel leaking flow on the exhaust system or high voltage electrical equipment.
проверка механических характеристик (Rp0,2, Rm и А) испытательных образцов, отобранных из зоны крепления колеса к ступице, и из зоны сочленения диска с ободом или из зоны поломки, если таковая имеет место;
Check of the mechanical characteristics (Rp0,2, Rm, and A) of test-pieces taken from the hub mounting area and in the disc to rim transition area or in the failure zone if any.
ОЦР будут охватывать каждый из секторов МЭСС (горнодобывающая промышленность, переработка нефти, химические заводы и другие предприятия) и будут регулировать различные виды рисков (взрывы газа, взрывы пыли, поломки механического и электротехнического оборудования и т.д.).
The CROs would cover each of the IECEx sectors (mining, refinery, chemical plants, mills) and would deal with different kinds of hazards (gas explosion, dust explosion, mechanical and electrical equipment, etc).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité