Exemples d'utilisation de "получаемых" en russe avec la traduction "suffer"
Traductions:
tous14087
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
receivable2
autres traductions173
Без получаемых из пищи витаминов D, C и E у тебя может начаться астма, анемия, и даже паралич тела и конечностей, дорогая.
Without the Vitamins D, C and E in the food, you could suffer from asthma, anemia, truncal and limb ataxia, sweetheart.
И хотя рыночный сектор экономики пострадал в связи с усилением йены, либерализация рынка капитала означала, что дисконтированная стоимость будущих потоков прибыли, особенно получаемых в виде земельной ренты, взлетела, в то время как процентная ставка, по которой была рассчитана их дисконтированная стоимость, упала.
Even with the tradable sector suffering due to the strong yen, capital-market liberalization meant that the capitalized value of future income streams, particularly from land, soared, as the interest rate at which they were discounted fell.
Возможно, он получил неврологическое повреждение.
It's possible he may have suffered some neurological damage.
Представитель Управления получил небольшое ранение в голову.
A representative of OHR suffered a slight head injury.
Сотни детей получили неизлечимые травмы и увечья.
Hundreds of children suffered permanent injuries and disabilities.
Он получил удар в заднюю часть головы слева.
He's suffered a blow to the rear left side of his head.
Вы получили ссадины, рваные раны и травму головы.
You've suffered abrasions, lacerations and head trauma.
Сид, как можно получить пулевое ранение без пули?
Sid, how does somebody suffer a bullet wound without a bullet?
Я получил все дисциплинарные взыскания - выговор и снижение зарплаты.
I suffered through salary reduction and disciplinary actions.
Сэм, в аварии ты получил легкое сотрясение и незначительные травмы.
Sam, you suffered a slight concussion in the crash and have incurred minor injuries.
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга.
All of the Borg you experimented on suffered extensive brain damage.
Два полицейских и двое мирных жителей получили другие серьезные травмы.
Two police officers and two civilians suffered other serious injuries.
В результате вы можете потерпеть финансовые убытки или получить прибыль.
You may suffer financial loss or gain as a result.
Вам не показалось, что это последствие травмы мозга, полученной мистером Берманом?
Did it occur to you that Mr. Berman might be suffering the results of a brain injury?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité