Exemples d'utilisation de "получается" en russe

<>
Traductions: tous634 turn out18 autres traductions616
Если их высушить, получается полимер. When you dry them, they form a polymer.
Как видите, получается не очень. You see, it wasn't working very well.
Вот что получается когда объешься. This is what you get when you eat too much.
В результате получается опасный парадокс. The result is a dangerous paradox.
Он получается при производстве удобрений; It's produced in the fertilizer industry;
Из них получается вкуснейший суп. They make an absolutely delicious soup stock.
У вас получается его прочитать? So can you read it?
Как у него здорово получается! He's just too good.
Аплодировать у нас получается хорошо. We are good at cheering.
У меня получается прокормить семью. I manage to support my family.
В итоге, получается вот это. Ultimately, it gives you this.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. So we're going to have 18 billion units of consumption.
Как-то несуразно получается, да? It could get awkward, right?
Получается дверь блокировал красный Понтиак? So, there was a red Pontiac blocking the door?
Т.е. получается большой дисбаланс. So you get a big squeeze.
Получается спрей жидкого стирального порошка. You create a spray of detergent.
Вот, кто получается в результате. They're the people who come out the top.
И что у нас получается? What does that bring the count up to?
Получается, что процветал 1% населения. More generally, the top 1% of the population prospered.
Иду, слушай, ничего не получается. Ido, look, this isn't working out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !