Exemples d'utilisation de "получат" en russe avec la traduction "get"
Адресаты получат письмо со ссылкой на документ.
The recipients get an email message with a link to the document.
Теперь все участники группы получат приглашение на собрание.
Now everybody in the group will get an invitation to the meeting.
Они впервые получат доступ к информации, касающейся здравоохранения.
Getting access to health care information for the first time ever.
Потом мы договариваемся, за что они получат плату.
But then we negotiate on what they're going to get paid.
Оба друга получат приглашение добавить друг друга в друзья.
Both friends will get an invitation to add the other person as their friend.
При этом все участники получат обновленное приглашение на собрание.
And each attendee gets an updated meeting request.
Все получат пять минут дополнительного времени, чтобы позвонить домой.
You've all got an extra five minutes on your phone cards to call home.
Если я расшифрую сообщение, то китайцы его тоже получат.
If I decode the message, that means the Chinese get it, too.
Если эти твари получат свободу, у человечества не будет шансов.
If those things got loose, humanity never stood a chance.
В конечном итоге все подписчики Office 365 получат новые возможности.
All Office 365 subscribers will eventually get the new features.
Все приглашенные получат письмо с моим сообщением и ссылкой на файл.
They will each get an email with my note and a link to the file.
Я получу деньги, и они получат товар, а ты будешь посредником.
I get the money, they get the merchandise, and you're the middleman.
В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования.
Smaller countries would not get the monetary stimulation they needed.
Медицинскую помощь братья получат в фургоне, везущем их назад в Фокс Ривер.
The brothers come in for medical, they're getting it in a van on the way back to Fox River.
Вместо того, чтобы выплачивать суммы согласно доходам, все стороны получат одинаковую компенсацию.
Rather than pay the victims according to their wealth, all parties would get the same amount.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité