Exemples d'utilisation de "получены" en russe
Вывихи получены от борьбы, когда она пыталась вырваться.
The dislocations were caused by her struggle to get out.
Если получены code и token, нужно выполнить обе процедуры.
When code and token are both received, both steps should be performed.
Поэтому существует вероятность, что при запросе сведений с использованием одного кода сообщения могут быть получены результаты для нескольких сообщений.
As a result, there’s a possibility that you may get results for multiple messages when querying on a single Message ID.
Были также получены утверждения относительно так называемых " преступлений чести ".
Allegations were also received concerning so-called “honour crimes”.
16 ноября 2005 года были получены замечания авторов сообщения.
Comments were received from the communicants on 16 November 2005.
Замечания от автора сообщения были получены 26 февраля 2008 года.
Comments were received from the communicant on 26 February 2008.
Количество поступающих продуктов — используйте, продукты по заказу уже были получены.
Product receipt quantity – Use if a product receipt has already been received for the order.
Необходимые чеки прикрепленных к отчету о расходах, оригиналы чеков получены.
Required receipts are attached to the expense report and the original receipts have been received.
От всех участников Кимберлийского процесса получены ежегодные доклады о ходе его выполнения.
Annual reports on Kimberly Process implementation have been received from all participants of the Process.
С 10 декабря 2001 года были получены дополнительные кандидатуры и биографические данные.
Additional nominations and biographical data have been received since 10 December 2001.
Был установлен флажок Включать физическую стоимость и получены следующие заказы на покупку:
You have selected the Include physical value check box and receive the following purchase orders:
Первоначальные взносы, которые Комиссия попросила стороны сделать, пока еще не были получены.
The initial contributions that the Commission requested from the parties have not yet been received.
Благодаря этому можно убедиться в том, что партии, была получены последними, зарезервированы первыми.
This way you can make sure that the batches that were received last are reserved first.
Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию, регистрацию.
In addition, fees were received for applications for accreditation and requests for registration.
Ответы, которые будут получены впоследствии, будут изданы в качестве добавления к настоящему докладу.
Additional replies received will be issued as addenda to the present report.
Однако эти предметы снабжения получены не были, и соответствующая бухгалтерская проводка будет исправлена.
However, these supplies have never been received and the accounting entry will be reversed.
Например, можно создать номерной знак для номенклатур, которые получены для заказов на покупку.
For example, you can generate a license plate number for items received for purchase orders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité