Beispiele für die Verwendung von "польза" im Russischen
Übersetzungen:
alle2095
benefit958
favor342
favour321
good255
advantage67
interest53
benefiting38
sake9
avail3
andere Übersetzungen49
Мы до сих пор пытаемся объяснить и понять, в чем состоит польза случившегося с эволюционной точки зрения.
We're still trying to explain and come to terms with what is the evolutionary advantage of this.
Однако чувствительные данные могут обрабатываться в исследовательских и статистических целях без наличия такого согласия при условии, что такая обработка является необходимой, а также того, что общественная польза проекта несомненно превышает риск противоправного нарушения права на неприкосновенность личной жизни.
However, sensitive data may be processed for research and statistical purposes without consent, provided the processing is necessary and provided the public interest in the project clearly exceeds the risk of improper violation of personal integrity.
Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Studies show that benefits are higher than the costs.
И, тем не менее, именно исходя из этих соображений, польза от вступления Турции в ЕС значительно перевешивает связанный с ним риск.
Yet it is precisely because of these implications that the advantages of having Turkey inside the EU far outweigh the risks.
Мы хотим строить объекты технологии - от этого будет польза всем.
We want to be able to build technological artifacts that are maybe good for the world.
Общая польза для всего мира (измеренная по всем соответствующим критериям, таким как количество спасенных жизней, увеличенное сельскохозяйственное производство, сохраненные заболоченные земли и т.д.) от политики Дании составит приблизительно €11 миллионов.
The total advantage to the world (measured according to all relevant criteria, such as lives saved, agricultural production increased, wetlands preserved, etc.) from Denmark's policy would be about €11 million.
Польза такого подхода может быть весьма серьёзной.
The benefits of such an approach could be profound.
Или польза от каждого потраченного евро составит чуть меньше половины цента.
Or, for every euro spent, we would do a bit less than half a cent worth of good.
Польза для человека была в том, что мозг копировал умение разжигать и поддерживать костер, новые способы охотиться - такого рода способности. неизбежно они стали также копировать украшение волос перьями, ношение странной одежды, раскрашивание лица, ну и тому подобное.
While their brains were having an advantage from being able to copy - lighting fires, keeping fires going, new techniques of hunting, these kinds of things - inevitably they were also copying putting feathers in their hair, or wearing strange clothes, or painting their faces, or whatever.
Польза от нее простирается далеко за пределы экономики.
The euro's benefits go well beyond the realm of economics.
Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления "арабской весны".
The good that Turkey can bring to Europe was visible even before the "Arab Spring."
Польза мобильных технологий в том, что они обеспечивают доступ.
The benefit of mobile technologies lies in access.
Теперь хорошие новости: польза евро в макроэкономическом разоружении периферии – Италии и Испании, и даже Франци.
Next some good news: one payoff on the Euro is the macroeconomic disarmament of the periphery - Italy and Spain, even France.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
One, because the benefits of the Marshall Plan have been overstated.
Польза от многостороннего подхода зависит от его качества, и не все многосторонние мероприятия одинаково хороши.
Multilateralism, however, is a matter of degree, and not all multilateral arrangements are good.
чтобы польза от наших идей и знаний передавалась только родственникам.
Because then the benefits of our ideas and knowledge would flow just to our relatives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung