Exemples d'utilisation de "полюбить всем своим сердцем" en russe

<>
Я люблю тебя всем своим сердцем и душой и обещаю быть с тобой всегда. I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever.
Я люблю тебя всем своим сердцем, Норман. I love you with all my heart, Norman.
Я тоже люблю тебя Всем своим сердцем I love you, too with all my heart
Она любит нас всем своим сердцем. She loves us with all her heart.
Не имеет значения как долго ты его любил или как хорошо ты думаешь, ты поступил - то, что ты его любил всем своим сердцем, и есть лучшее, что ты мог сделать. Doesn't matter how long you loved him or how well you think you did it - just that you loved him with all your heart and the best you could.
Но это не значит, что я не любил её всем своим сердцем. But that doesn't mean I didn't love her with all my heart.
Ты - девушка, которую я люблю всем своим сердцем, а я - парень, который собирается быть с тобой всегда. You're the girl i love with all my heart, And i'm the boy who's gonna be with you forever.
Что ты в Его мыслях и что Он хочет призвать тебя, и что Он хочет любить тебя, и что у Него есть особые планы на твою жизнь, и что Он хочет чтобы ты смогла последовать за Ним всем своим сердцем. You are * he just wants to take you and he just wants to *, and He has special plans for you, in your life and he just wants you to be able to follow him with your whole heart.
Дорогая, я знаю, что трудные время, но важно, что бы ты знала, всем своим сердцем, я не желаю, чтобы меня называли "Бабушка". Honey, I know that this is a difficult time, but it is so important that you know, from the bottom of my heart, I will never, ever be called Grandma.
Но ты единственная причина, почему у меня есть шанс, так что я обязан тебе, и я буду играть всем своим сердцем. But you're the only reason i have a shot at it, so i owe you, and i'm gonna play my heart out.
Ты потрясающий человек, и я люблю тебя всем своим сердцем. You're an amazing man, and I love you with all of my heart.
Я люблю всех вас всем своим сердцем. I love all of you, from the bottom of my heart.
И я знаю, что все, присутствующие здесь благодарят Господа всем своим сердцем за всё добро и радость, коим Он благословил наше общество. And I know that everyone sitting here thanks God from the bottom of their heart for the good and pleasantness that our community has been blessed with.
Я люблю ее всем своим сердцем. I love her with all my heart.
Возьми меня в то время, когда глаза мои переполняли слезы в те четыре сезона, когда я чуствовала всем своим сердцем. Take me to when my tears overflowed to those four seasons that I felt from the bottom of my heart.
Я бы любил этого ребенка всем своим сердцем. I would love that little baby with all my heart.
И он презирал ее всем своим сердцем. And he despised it from the bottom of his heart.
И если ты на самом деле веришь - а это значит веришь всем своим сердцем - то ты можешь изменить мир. And if you truly believe - and I mean believe from the bottom of your heart - you can make change happen.
Это могло свершиться, по воле масс, которые теперь настойчиво требовали всем своим сердцем они желали мира. It could be, by the will of the masses who were now urgently pressing with all their heart and all their will for peace.
Верила ли я, что Бог любит меня всем своим сердцем? Did I believe that God loved me with all his heart?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !