Exemples d'utilisation de "помех" en russe avec la traduction "interference"

<>
Далее описаны типы помех, влияющие на сигнал. Types of interference that can degrade your signal are:
О, он похож на передатчик психических помех. Oh, it looks like a psychic interference transmitter.
Действие 4: Проверка наличия других помех беспроводной связи Step 5: Check for other wireless interference
Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех. The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference.
Определите источники активных и пассивных помех для беспроводной связи. Check for sources of active and passive wireless interference.
Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах. Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies.
Можно также перенести саму консоль или маршрутизатор, чтобы избежать пассивных помех. You can also move the console or router to minimize passive interference.
Попытайтесь убрать возможные источники помех между консолью Xbox и беспроводным маршрутизатором. Try to minimize potential interference by removing any electronic devices between your Xbox console and your wireless router.
Мне кажется, источник радиоволновых помех - это "Пират", И я ищу его. I guess the source of the radio wave interference is "Pirate", and I'm looking for it.
Попытайтесь убрать возможные источники помех между консолью Хbox и беспроводным маршрутизатором. Try to minimize any potential causes of interference by removing any electronic devices that are between your Xbox console and your wireless router.
но среда распространения вела к потерям ввиду большого количества шумов и помех. But the medium is lossy - it's subject to a lot of noise and interference.
Данные нормативы предназначены для обеспечения достаточной защиты от вредных помех при использовании в помещениях. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Да, я хотел бы, но здесь так много атмосферных помех, мы не можем определить его. Now, I wish we could, but there's so much atmospheric interference here, we can't pinpoint it.
Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов. Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before.
Определив оптимальную линию видимости для своих устройств и удалив как можно больше источников помех, проверьте подключение. After you’ve determined the best line of sight configuration for your devices and removed as many causes of interference as possible, check to see if your connection has improved.
Разместите беспроводной маршрутизатор в месте, в котором уровень его сигнала будет максимальным, а уровень помех — минимальным. Put your wireless router somewhere where it will receive the strongest signal with the least amount of interference.
Уберите беспроводные устройства, работающие на частоте 2,4 ГГц, чтобы проверить, не создают ли они помех. Remove 2.4 GHz wireless devices in the area to see if they cause interference.
Отключите беспроводные устройства, работающие на частоте 2,4 ГГц, чтобы проверить, не создают ли они помех. Remove 2.4 GHz wireless devices in the area to see if they're causing interference.
Проведите воображаемую прямую линию от маршрутизатора до консоли Xbox One и постарайтесь убрать с нее источники помех. Draw an imaginary straight line from your router to your Xbox One console, and then see if you can turn off or move any devices along that line that could cause active interference.
Проведите воображаемую прямую линию от маршрутизатора до консоли Xbox One и постарайтесь убрать с пути источники помех. Draw an imaginary straight line from your router to your Xbox One console, and try to eliminate as many points of interference as you can along that line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !