Exemples d'utilisation de "помечая" en russe avec la traduction "mark"
Помечая заказы, вы указываете, что определенные лоты номенклатур — это номенклатуры, которые будут обработаны для заказов.
When you mark orders, you indicate that specific lots of items are the items that will be processed for the orders.
Word автоматически проверяет правописание и стиль, помечая неправильно написанные слова красной волнистой линией, грамматические ошибки — двойной синей линией, а стилистические ошибки — желтой пунктирной линией.
Word automatically checks spelling and grammar, and makes styles suggestions with Editor, marking misspelled words with a red squiggly underline, grammar mistakes with a blue double underline, and style suggestions with a gold dotted line.
Помечая контент как оскорбительный, вы указываете, что он нарушает Условия предоставления услуг LinkedIn и содержит оскорбление, порнографию или агрессивную речь, а потому должен быть удалён с сайта.
Marking content as offensive indicates it's violating our Terms of Service, and includes harassment, pornography, or hate speech, and should be removed from the site.
Эйприл помечает две проводки, а затем выбирает строку платежа.
April marks the two transactions, and then selects the payment line.
Например, пользователь помечает сообщение как Для служебного пользования и Не пересылать.
For example, a user marks a message with Company Confidential and Do Not Forward.
В этой записи он помечает использование воды как случайного потока веществ.
In this record, Karl can mark the water usage as an accidental substance flow.
Она создает журнал платежей 8 июля и помечает проводку для сопоставления.
April creates the payment journal on July 8 and marks the transaction for settlement.
Рекомендуем помечать использованные коды, так как они действуют только один раз.
Optional: As each code can be used only once, you might want to mark the code as used.
Кроме того, можно отвечать на чужие примечания и помечать их как выполненные.
Also, you can reply to or resolve comments and then mark them as complete.
Она помечает счет и меняет значение поля Сумма скидки по оплате на 60,00.
She marks the invoice and changes the Cash discount amount field value to 60.00.
Примечание: Когда вы помечаете сообщение как фишинговое, его отправитель не теряет возможности посылать вам сообщения.
Note: When you mark a message as phishing, it doesn't block that sender from sending you messages in the future.
Вы можете помечать заказы как отправленные, отменять заказы и возмещать оплату, не покидая своей Страницы.
You can mark orders as shipped, cancel orders and refund orders without leaving your Page.
Если люди получают более двух уведомлений в день, они перестают отвечать на них или помечают как спам.
After two notifications in one day, many people stop responding or mark apps as spam.
При использовании ЛИФО можно помечать складские проводки для сопоставления определенного прихода номенклатуры с определенным расходом вместо использования правила ЛИФО.
When using LIFO, you have the option of marking inventory transactions so that a specific item issue is settled against a specific receipt instead of using the LIFO rule.
Теги дают возможность визуально помечать важные заметки и определять приоритеты для них, что значительно облегчает дальнейшую работу с ними.
Tags let you mark and prioritize important notes visually so you can easily follow up on them again later.
Закрепление и флажки позволяют хранить важные сообщения в верхней части папки "Входящие" (закрепление) и помечать другие для отслеживания (флажки).
Pins and Flags which allow users to keep essential emails at the top of their inbox (Pins) and mark others for follow-up (Flags).
При использовании ФИФО можно помечать проводки по запасам для сопоставления определенного прихода номенклатуры с определенным расходом вместо использования правила ФИФО.
When using FIFO, you have the option of marking inventory transactions so that a specific receipt is settled against a specific issue instead of following the FIFO rule.
С помощью правил также можно автоматически пересылать сообщения в другую учетную запись, помечать их как прочитанные или перемещать в папку.
Rules also allow you to forward emails to another account, mark messages as read, or move them to a folder automatically.
При работе с кредитными линиями необходимо помечать проводки по номенклатуре для определенных заказов на покупку, чтобы обеспечить регистрацию правильной суммы кредита.
When working with credit lines, mark item transactions against specific purchase orders to help make sure that a correct crediting amount is registered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité