Exemples d'utilisation de "помолвке" en russe
Помнишь, как Террелл рассказывал о своей помолвке?
You remember Terrell talking about he was engaged?
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Я заявлю об этом на помолвке в церкви, если понадобится.
I shall forbid the banns in church if need be.
Легендарный актер Болливуда Амитаб Баччан (Amitabh Bachchan) подтвердил, что его сын Абхишек (Abhishek) и бывшая «Мисс мира» Айшвария Рай (Aishwarya Rai) объявили о своей помолвке во время неофициальной церемонии в доме Баччана в Мумбаи.
Legendary Bollywood actor Amitabh Bachchan has confirmed that his son Abhishek and former Miss World Aishwarya Rai were engaged last evening at a private ceremony at the Bachchans' residence in Mumbai.
Проблема в том - ладно бы она забеременела в тот день, прямо в тот день - 9 месяцев беременности, 3 месяца отпуска по уходу за ребёнком, 6 месяцев, чтобы отдышаться - грубо говоря, это займет у неё два года, но чаще всего - я сама это видела - женщины начинают думать об этом гораздо раньше - когда объявляют о помолвке, когда выходят замуж, когда начинают думать о попытках завести ребёнка, что может занять много времени.
The problem is that - let's say she got pregnant that day, that day - nine months of pregnancy, three months of maternity leave, six months to catch your breath - fast-forward two years, more often - and as I've seen it - women start thinking about this way earlier - when they get engaged, when they get married, when they start thinking about trying to have a child, which can take a long time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité