Exemples d'utilisation de "помолились" en russe

<>
Traductions: tous24 pray24
И другая женщина запела и они помолились за меня и мою маму. And the other women sang and they prayed for me and my mother.
Давайте помолимся с возложением рук. Let us pray with the laying of hands.
Давайте помолимся за его вечный покой. Let us pray now for his eternal peace.
Становись на колени, и мы помолимся. Get on your knees and we'll pray it all away.
Грешники и блудницы, помолитесь за нас. Sinners and harlots, pray for us.
Она опустилась на колени, чтобы помолиться. She went down on her knees to pray.
Я поставил свечку и помолился, чтоб ты сдох. I lit a candle and prayed for your death.
После мороженого помолимся Богоматери с девочками из церкви. After we have some ice cream we'll pray the Rosary with the girls from church.
Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.
Верховная шаманка отправилась в горы, чтобы помолиться Небесам. High Shaman left yesterday for the mountains to pray.
Соединим наши молитвы и помолимся, как Иисус научил нас. Gathering our prayers together, let us pray now in the way that Jesus taught us.
Они ответили: "Да". И я сказала: "Хорошо, давайте помолимся". They said, "Yes." I said, "All right, let's pray."
Итак, все, скрестите пальцы, помолитесь, сделайте хоть что-нибудь. All right, everybody, cross your fingers, pray, do whatever you do.
Извини, я могу только помолиться, чтобы Господь смилостивился над ним. Sorry, I can only pray that the Lord will have mercy on his soul.
Что ж, тогда я помолюсь, чтобы в этот раз вы родили жизнеспособное дитя. Well then, i will pray this time That the gods deliver you a child who draws breath.
По прошествии восьми дней, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться. Then Jesus took John and James and Peter with Him and went up the hill to pray.
Я не надеялся получить у него инструкции, я только сказал: «Святой отец, помолитесь за меня». I did not seek to receive instructions; I said only: "Holy Father, I would like you to pray for me."
Моя позиция в "Sun", что мы просто должны выделить время для учеников, которые хотят помолиться. The point of my op-ed in the "Sun" was to simply argue that we might set aside the time for the students who choose to pray.
Министр иностранных дел Таро Асо, другой возможный преемник Коудзуми, призвал японского императора помолиться в Ясукуни. Foreign Minister Taro Aso, another possible successor to Koizumi, has called for the Japanese Emperor to pray at Yasukuni.
Министр иностранных дел Таро Асо, другой возможный преемник Коидзуми, призвал японского императора помолиться в Ясукуни. Foreign Minister Taro Aso, another possible successor to Koizumi, has called for the Japanese Emperor to pray at Yasukuni.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !