Exemples d'utilisation de "помощников" en russe avec la traduction "assistant"

<>
Они предпочитают административных помощников сейчас, Большое спасибо. They prefer administrative assistants now, thank you very much.
К числу основных задач помощников советников относятся: The key duties of assistant legal advisers include:
Служба помощников по обслуживанию почтовых ящиков Microsoft Exchange (MSExchangeMailboxAssistants) Microsoft Exchange Mailbox Assistants service (MSExchangeMailboxAssistants)
Женщины довольно широко представлены на уровне заместителей помощников директоров. Women feature prominently at the deputy and assistant director levels.
Ресурсы, с которыми сотрудники соединяются в качестве помощников, называются руководителями. Resources that workers are connected to as assistants are called pilots.
Включая Управляющего каждого из проектов, делегатов, помощников и вспомогательный персонал. Consisting of a Project Manager for every Project, deputies, assistants and auxiliary personnel
Около 40 процентов должностных лиц проектов и их помощников составляют женщины. Around 40 % of project officers and assistants are women.
две должности местного разряда для двух помощников по материально-техническому снабжению; Two Local level posts for two logistics operation assistants;
Они только что привели Ревизора с Земли, и с ним несколько помощников. They've just brought in an Examiner from Earth, and a couple of assistants.
В общей сложности требуется 14 должностей местного уровня для помощников по правовым вопросам. A total of 14 Local level posts are required for legal assistants.
Этот Секретариат включает исполнительного секретаря, трех руководителей программ, трех координаторов и трех помощников. This Secretariat comprises one Executive Secretary, three Program Managers, three Coordinators, and three Assistants.
Эта магистратура состоит из трех уровней: Генерального прокурора, помощников прокурора и заместителей прокурора. This magistracy comprises three levels: the Procurator-General, the Assistant Procurators and the Deputies of the Procurator.
Нынешние пять административных помощников (категория общего обслуживания (прочие разряды)) осуществляют административное обслуживание Канцелярии. The five existing Administrative Assistants (General Service (Other level)) provide administrative support to the Office.
Для Секции заработной платы испрашиваются две должности помощников по финансовым вопросам (ОО (прочие разряды)). Two Finance Assistants (GS (Other level)) are requested for the Payroll Section.
Например, было трудно найти дизайнеров-графиков, настольных издателей и помощников по подготовке аудиовизуальных материалов. For example, difficulty has been reported in engaging graphic designers, desktop publishers and audio-visual production assistants.
Общая численность помощников судей составляла 12 человек, причем из них 5 женщин и 7 мужчин. The total number of assistant judges is 12, consisting of 5 women and 7 men.
двух дополнительных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) помощников по административным вопросам в Административной канцелярии; Two additional General Service (Other level) posts in the Executive Office for Administrative Assistants;
Кроме того, осуществлялись также назначения следователей, делораспорядителей и, в случае необходимости, помощников по лингвистическим вопросам. Provision was also made for the assignment of an investigator, a case manager and, where necessary, a language assistant.
Был завершен второй Этап процесса сбора личных анкетных данных в отношении 570 судей и их помощников. The second phase of the process of assembling curriculum vitae for 570 judges and their assistants was completed.
четыре должности местного разряда для трех помощников по финансовым вопросам и одного технического сотрудника по финансовым вопросам; Four Local level posts for three finance assistants and one finance clerk;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !