Exemples d'utilisation de "понесут" en russe avec la traduction "carry"

<>
Поймай их и они понесут тебя. Catch them at the right angle, and they should carry you.
Облака не будут скрывать водяного пара и понесут это бремя. The clouds won't hide the water vapour and carry that burden.
Но если йена резко подорожает, что вполне возможно, учитывая огромное сальдо текущего счета Японии, то некоторые хеджевые фонды понесут огромные потери капитала, и прибыль от займов в йенах обрушится. But if the yen appreciates sharply, as it easily could given Japan's huge current account surplus, some hedge funds will suffer huge capital losses and the yen carry trade will implode.
Наш долг перед предками заставляет нас нести ответственность не только за охрану и сбережение их наследия, но и за изучение и усвоение проверенных временем гуманистических уроков и ценностей этого наследия, а также за передачу их грядущим поколениям, которые понесут факел надежды дальше по пути развития человечества. Our duty to our forebears makes us responsible not only for protecting and preserving their heritage, but also for studying it and extracting whatever eternal humanistic lessons and values it contains and passing them along to future generations that will carry the torch of hope on humankind's journey.
Могу я понести ваш багаж? Shall I carry your baggage?
Дам вам понести мои чемоданы. Let you carry my bags.
Давай немного понесу твой рюкзак. I could carry your bag for a while.
Иди первым, я понесу сумки. You go first, I'll carry the bags.
Давай я понесу твою сумку. Let me carry your bag.
Ну, сделаем носилки и понесем его. We'll make a stretcher and carry him.
Вот, можешь понести мячик до парка. Here, you can carry the ball to the park.
Она попросила его понести её сумку. She asked him to carry her bag.
Ты можешь понести пакет с одеждой. You can carry the garment bag.
Пожалуйста, позволь я понесу твою сумку. Please let me carry your bag.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards.
Только я не понесу ведерко с лопатой. I refuse to carry a bucket and spade.
Я знаю, что нормально, но сумку могу понести. I know you're fine, but I can carry your bag.
Ты не мог бы понести мою сумку немного? Will you carry my bag for me for a bit?
Уж не намерены ли вы понести мои чемоданы? You wouldn't care to carry my bags, would you?
Ну, просто поднял бы вас и понес вниз - вот так. I'd just pick you up and carry you right down like this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !