Exemples d'utilisation de "пончиков" en russe avec la traduction "doughnut"

<>
30 пончиков с кленовым сиропом. About 30 maple doughnuts.
А чего пончиков не захватил или пышек? Didn't you bring me any doughnuts or sweet rolls?
Вы должны мне 31 доллар, потому что вы слизали сахар со всех пончиков как какой-то отморозок. You owe me $31, 'cause you licked the sugar off all the powdered doughnuts like a weird sicko.
Я уже поняла, что это дурной сон, но сейчас я бы могла съесть - 30 пончиков с кленовым сиропом. And I'm pretty sure this is a bad dream, but right now, I could eat about 30 maple doughnuts.
Я гамбургер, сосиска и пончик I am a hamburger, a frankfurter and a doughnut
Кофемашина, пончики лучше не ешь. Coffee station, do not eat the doughnuts.
Ага, возьми пончик, вот там, гомик. Yeah, take a doughnut, there, you flamer.
Два пончика и кофе с собой, пожалуйста. Two doughnuts and a container of coffee to go, please.
Нет, я говорю о бесплатных пончиках и выходных. No, I'm talkin 'about, like, free doughnuts or days off work.
Большую часть года я был похож на глазированный пончик. I was like a glazed doughnut for most of the year.
Этот парень так любит пончики, что заимел магазин как прикрытие. The man loved doughnuts so much, he bought the store as his front.
Я заметила в меню полдника, что в четверг должны быть пончики. I noticed in the snack schedule that Thursday's supposed to be doughnuts.
Когда Кузин повышал уровень формирования, стая преобразовывалась в вертящийся пончик, как косяк макрели. When Couzin upped the alignment, the swarm coalesced into a whirling doughnut, like a school of mackerel.
Это значит, что вместо работы, он без устали болтает и кушает жареные пончики. It means he spends more time yakking and scarfing down doughnuts than doing his job.
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот. It has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth.
Затем начался эксперимент: реактивные двигатели выключились и «пончик» стал надуваться, охватывая блюдце, словно шина колесо. Then the deceleration test begins: The rocket stops thrusting and the Doughnut inflates around the saucer.
При проведении двух испытаний «пончик» показал себя великолепно, с его помощью удалось замедлить скорость падения до расчетной. In both flight tests, the Doughnut has performed perfectly, slowing the spacecraft to its target speed.
Я пил колумбийский кофе сильной прожарки, который я купил в том местечке, где его правда варят, и вкус отлично сочетался с пончиком, который я ел. Uh, I was drinking a Colombian dark roast that I got from that place that does the pour-overs, and the flavors melded perfectly with the doughnut that I was eating.
В 2014 году были сначала проведены испытания на дозвуковой скорости. Они проходили следующим образом: реактивные сани разгонялись, достигая дозвуковой скорости, и тянули за собой привязанный к ним «пончик». Before the 2014 flight test, the descent team put the Doughnut on a subsonic rocket-sled ride, and when that went well, they decided it was ready for its supersonic debut.
Если он еще больше увеличивал масштаб образовавшегося формирования, то этот «пончик» распадался, а все его элементы выстраивались в одном направлении и начинали двигаться вместе, как стая перелетных птиц. When he increased the range over which alignment occurred even more, the doughnut disintegrated and all the elements pointed themselves in one direction and started moving together, like a flock of migrating birds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !