Exemples d'utilisation de "поняты" en russe
Traductions:
tous3837
understand1899
realize620
get474
see452
figure out226
sense55
realise54
imagine19
make sense of17
fathom12
conceive5
autres traductions4
Одни утверждают, что все фундаментальные проблемы поняты, а все великие вопросы - разрешены.
Others suggest that even if some fundamental issues remain outstanding they are essentially abstractions, irrelevant to human aspirations.
Я никогда не позволял себе небрежно интерпретировать эту фразу, но я приношу извинения, если мои слова были поняты неправильно.
You will never, ever find me remiss in the interpretation of that phrase, but I apologize if my statement was misunderstood.
Когда в июле 2014 года премьер-министр Венгрии Виктор Орбан объявил о намерении построить «нелиберальную демократию», его слова были всеми поняты, как желание создать «нелиберальный режим в отдельно взятой стране».
When Hungarian Prime Minister Viktor Orbán declared, in July 2014, his intention to build an “illiberal democracy,” it was widely assumed that he was creating “illiberalism in one country.”
Сегодня их слова могут быть поняты буквально: выбросы двуокиси углерода и другие промышленные отходы, выбрасываемые в атмосферу меняют планету – с огромными последствиями для окружающей среды, здоровья, перемещения населения и социальной справедливости.
Today, their words can be taken literally: Carbon-dioxide emissions and other industrial pollutants released into the atmosphere are changing the planet – with huge implications for the environment, health, population movements, and social justice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité