Exemples d'utilisation de "попадается" en russe
Но как только мне попадается загадка, я не успокоюсь, пока не решу её.
I just mean once I pick a puzzle up, I can't put it down until it's solved.
Я просмотрел отчасти неплохие снимки рыбной мелочи, которая случайно попадается при ловле конкретных видов.
I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species.
Здесь у вас есть система, что-то - в биологии есть много таких вещей - некоторое вещество, позволяющее электрону прыгнуть, и только если попадается молекула с нужной вибрацией, происходит реакция, окей?
So here you have a system, you have something - and thereв ™s plenty of that stuff in biology - some substance giving an electron, and the electron tries to jump, and only when a molecule comes along that has the right vibration does the reaction happen, OK?
Чтобы повысить свои шансы на заражение новых хозяев, вирус меняет сознание своего хозяина, превращая его в злобную, слюнявую, кусающую машину, которая вгрызается во всё, что попадается ей на пути.
To maximize its chances of spreading to another host, the virus actually alters its host’s mind to turn it into an angry, slavering, biting machine that will chomp at anything it encounters.
Когда в ловушку попадается комар представляющего интерес вида, она сохраняет относящиеся к случаю данные, такие как время, температура, влажность и уровень освещенности, чтобы исследователи могли лучше понять поведение комаров и тем самым научиться лучше справляться с возможными вспышками болезней.
When the trap captures a mosquito of interest, it saves related data, such as the time, temperature, humidity, and light levels, in order to enhance researchers’ understanding of mosquito behavior and, thus, their ability to address potential outbreaks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité