Exemples d'utilisation de "попал в аварию" en russe

<>
Я мог попасть в аварию! I might have an accident!
Ван Хорн попал в аварию. Van Horn was in a car accident.
Я попал в аварию, меня сбили. I suffered an accident, they attacked me.
Ты говорила, что он попал в аварию. You said he got into a car accident.
На самом деле он попал в аварию. He actually had a car accident.
Мой клиент только что попал в аварию. My client just got into a car accident.
Он попал в аварию на перекрестке Маркет и Ганновер. He's been in an accident at Market and Hanover.
Он попал в аварию на мотоцикле, они констатировали смерть мозга, но он очнулся. He was in a motorcycle accident, they said he was braid dead, but he woke up.
Аа, с тех пор, как мой папа попал в аварию, пришлось мне платить по счетам. Uh, ever since my dad's accident, it's been kind of up to me to pay the bills.
Как заметили остряки из Вашингтона после азиатского кризиса, если на дороге попал в аварию один автомобиль, то виноватым мог быть водитель, но если в аварию попадает большинство автомобилей, то виновата дорога. After the Asian crisis Washington wits observed that if one car crashes on a road, the fault must be the driver’s; but if most cars crash, the fault must be the road’s.
Он попал в аварию. He had a traffic accident.
Я попал в аварию. I was involved in a traffic accident.
Он попал в аварию по дороге домой. He had an accident on his way home.
На следующее утро пришла моя мама и объяснила, что я не всегда был в этой кровати, в этой комнате, что раньше я работал на телевидении что попал в аварию, и, что, да, я был женат, но Марси погибла в аварии. And the following morning, my mother came to explain that I'd not always been in this bed, in this room, that I'd been working in film and television and that I had been in a crash and that, yes, I was married, but Marcy had been killed instantly in the crash.
Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию. Drive more carefully, or you will have an accident.
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба. If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
Надеюсь, никто из них не попал в ДТП. I hope that none of them got into an accident.
Суть в том, что зачастую даже при незначительных повреждениях, в ситуации, когда ДТП можно оформить по "европротоколу", водители, попавшие в аварию, вызывают ДПС. The issue is that, more often than not, even in a situation where there is only minor damage and the motor vehicle accident could be processed using a “europrotocol”, the drivers who have gotten into the accident still call the STSI.
Он попал в неприятную историю. He was involved in the trouble.
Все летчики, попавшие в аварию, должны были предстать перед Комиссией по оценке аварий (Accident Review Committee), которая определяла, что послужило причиной катастрофы: ошибка пилота или отказ техники. Anyone who had been involved in an accident had to appear before the Accident Review Committee, which would determine if the accident was pilot error or mechanical failure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !