Exemples d'utilisation de "пополнен" en russe
Событие продажи — спрос из заказов на продажу пополнен.
Sales event – Demand from sales orders is replenished.
Событие пополнения запасов — спрос из уровней минимального запаса пополнен.
Stock replenishment event – Demand from minimum stock levels is replenished.
Внутренний перевод невозможен, если торговый счет был пополнен кредитной картой.
Internal transfers are not possible, if the account has been replenished with a credit card.
В течение 1998 года Фонд был пополнен до установленного уровня.
The Fund was replenished to its established level during 1998.
Событие строки канбана — спрос на материалы, используемые в нисходящих заданиях канбана, пополнен.
Kanban line event – Demand for material that is used in downstream kanban jobs is replenished.
Событие строки спецификации — спрос из отгрузочных накладных, которые основаны на производственных заказах, пополнен.
BOM line event – Demand from picking lists that are based on production orders is replenished.
И я пополнила шкаф с перевязочными материалами.
And I replenished the dressing cupboard from the store.
Для того чтобы пополнить учебный счет, пожалуйста, пройдите по ссылке.
To replenish your trial account, please click this link.
Номенклатура будет пополнена 10 ящиками для общего количества 108 в местонахождении.
The item will be replenished with 10 cases, for a total quantity of 108 in the location.
Пополнить баланс можно через электронный кошелек или банковский перевод.
You can top up your balance via an e-wallet or bank transfer.
Если необходимо пополнить пустые местонахождения, следует использовать фиксированные местонахождения для номенклатур.
If you want to replenish locations that are empty, you must use fixed locations for items.
И я диктую ему номер с карточки, чтобы он пополнил свой баланс.
And I read out that number to them, and they use it to top up their phone.
Однако в течение двух десятилетий взрыв общественных нововведений снова пополнил фонд социального капитала.
Within two decades, however, a burst of social innovation replenished the stock of social capital.
Когда клиенты терпят убытки настолько, что более не соответствуют требованиям маржинальной торговли, они обязаны «пополнить» свои счета или «закрыть» свою позицию.
When clients are making a loss to an extent that they no longer meet the margin requirements they are required to "top up" their accounts or to "close out" their position.
Вывод средств с торгового счета осуществляется только на ту платежную систему, с которой вы пополнили торговый счет.
To withdraw funds from your trading account, you can only use the same payment system that you used to replenish your trading account.
Если рынок сделок с производными финансовыми инструментами движется против вашей позиции, вы будете должны немедленно внести дополнительные средства в качестве дополнительной маржи с целью сохранения своей позиции, т.е. «пополнить» свой счет.
If the derivatives market moves against your position, you will be required to immediately deposit additional funds as additional margin in order to maintain your position i.e. to "top up" your account.
Можно использовать шаблон пополнения, чтобы указать, что необходимо пополнить пустые фиксированные местонахождения для номенклатуры или только фиксированные местонахождения.
You can use the replenishment template to specify that you want to replenish empty fixed locations for an item or replenish only fixed locations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité