Exemples d'utilisation de "поправкам" en russe avec la traduction "adjustment"

<>
пригодность для использования и поправка на качество. Fitness for use and quality adjustment.
Поправка на дивиденды и дробление акций – типичные виновники. Adjustments for dividends and stock splits are the common culprits.
Затененный график – номинальный S&P (без поправки на инфляцию). The shadow chart is the nominal S&P Composite (no inflation adjustment).
Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство. But this requires careful preparation, adjustment and management.
Однако даже если учесть поправки на сезонные факторы, картина происходящего остается прежней. However, when you take the seasonal adjustment into account the picture doesn’t really look any different.
Однако эти стандартные сезонные поправки не учитывают значительных отклонений в погодных условиях. But standard seasonal adjustments do not account for major weather deviations.
США. С определением поправки на реальную стоимость можно ознакомиться в приложении 2. The definition of real value adjustment can be found in Annex 2.
Необходимо, чтобы процесс, известный как «обратная поправка», выполнялся при каждом из этих действий. A process known as back adjustment is necessary to be carried out at each one of these actions.
С лишь одним аметистом придётся делать поправки, корректировки, и мне нужна помощь Джо. With only one amethyst remaining, adjustments will have to be made, and I need Joe's help.
При необходимости Группа вносила в рекомендуемую компенсацию поправки на недостаточный учет амортизации и экономию расходов. In appropriate cases, the Panel has made adjustments for inadequate accounting for depreciation and saved expenses.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости также внести поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Однако, существует большое различие между признанием того факта, что возможно, грядут перемены, и внесением необходимых поправок. There is, however, a large difference between recognizing that change may be coming and making the necessary adjustments.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточность доказательств. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should also be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, завышение и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Посмотрите на рисунок 1, на таймфрейме Т+18 поправка вышла бы сильно дешевле, если достигнут уровень первой сигмы. And by looking at Figure 1, you can see that at T+18 the loss-adjustment amount would be much smaller should we hit the first sigma level.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !