Exemples d'utilisation de "попробовать блюда" en russe

<>
Я хочу попробовать местные блюда. I want to try the local food.
Какие блюда японской кухни вам нравятся? What kinds of Japanese food do you like?
Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива. When you travel, you've got to try the local brew.
Нет, китайские блюда лучшие. No, Chinese dishes are the best.
Я думаю, стоит попробовать. I think it's worth a try.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
В этом ресторане подаются превосходные блюда. That restaurant serves excellent food.
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ. If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Do you have any regional dishes?
Я согласен с ними, что мы должны попробовать ещё раз. I agree with them that we should try again.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. Beverages and cold food are served on the train.
Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. He is too cautious to try anything new.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Я решил попробовать ещё раз. I decided to try again.
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
У вас есть блюда с говядиной? Do you have a dish with beef?
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Вы готовы сделать заказ горячего блюда? Are you ready to order a hot meal?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !