Exemples d'utilisation de "попрощался" en russe avec la traduction "say goodbye"

<>
А потом я попрощался с одной в 1981 году, в год дебюта Джерома Минси в BSN. And then I said goodbye with one in 1981, Jerome Mincy's debut year in the BSN.
Ну, этот автомобиль которым он пользовался не совсем незаметный и он ни с кем не попрощался. Well, that banger he uses is not exactly inconspicuous and he didn't say goodbye to anyone.
Затем они забрали мои нижние части ствольной коробки и скрылись в дверях кабинета, а я попрощался со своей винтовкой-призраком. Then they took my lower receivers behind their locked door and I said goodbye to my ghost gun.
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками-дедушками, ни с кем. I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody.
Я зашел с Вами попрощаться. I just dropped by to say goodbye.
Я только попрощаюсь с Аркадией. I'll just say goodbye to Arcadia.
Большинство людей не получают шанс попрощаться. Most people don't get a chance to say goodbye.
А теперь попрощайся со своим надколенником, Стэн! Now say goodbye to your kneecaps, Stan!
Номер один, попрощайся со знаком номера один. Number One, say goodbye to the "Number One" sign.
Мне нужно было попрощаться хоть как-нибудь. I had to say goodbye in some way, shape or form.
Классная руководительница попрощалась с ней в 15.30. Her class teacher said goodbye to her at 3.30.
Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего. I've come to say goodbye, and wish you well.
Мы попрощаемся с классными войнами и поздороваемся с домашкой. We can say goodbye to class wars and hello to homework.
Я думаю, мой мальчик имеет право попрощаться с отцом. Look, I think my boy has a right to say goodbye to his father.
Парень, садись в машину, и навсегда попрощайся со своим лучшим другом. Boy, get in the car, and say goodbye to your best friend forever.
Когда нужно стало попрощаться с отцом, ты не был таким прытким. When it came to saying goodbye to dad, you're weren't that cocky.
Но меня завтра не будет в городе, а я хотела попрощаться. But I'm going out of town tomorrow and I want to say goodbye.
Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами. If you're in bed all day, can say goodbye to marathons.
Но органы не ждут. И я легла на операцию, не успев попрощаться. But organs don't wait, and I went into surgery before I could say goodbye.
Обрати внимание, он привёл меня сюда в первый раз и то, чтобы попрощаться. Note the only time he brought me here was to say goodbye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !