Beispiele für die Verwendung von "попугаи" im Russischen

<>
Попугаи часто подражают человеческой речи. Parrots often imitate human speech.
Нет, удивительно, но они летают, это попугаи. No, it's not flightless, oddly enough, it's a parrot.
Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана. For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands.
Позднее он разработал также крупномасштабные операции по контрабанде таких животных, как находящиеся под угрозой исчезновения попугаи и макао из бразильских тропических лесов. Later, he also masterminded large-scale smuggling operations of animals such as endangered parrots and macaws from the Brazilian rainforest.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки. Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Тем не менее, на экономистов можно рассчитывать, что они будут бессмысленно повторять, как попугаи, слова о чудесах сравнительного преимущества свободной торговли каждый раз, когда подходит время заключения торговых соглашений. Nonetheless, economists can be counted on to parrot the wonders of comparative advantage and free trade whenever trade agreements come up.
Типичным интеллектуальным заблуждением, которое завладело умами почти всех борцов за окружающую среду и которое как попугаи повторяют политики, является подчеркивание ими роли консервации ресурсов и "подкрепленного развития", поскольку такая расстановка акцентов в корне противоречит утверждению о том, что проблема современной цивилизации лежит в его озабоченности материальным процветанием. It is typical of the intellectual confusion that permeates most environmentalist thinking and is repeated parrot-like by politicians, that their emphasis on resource conservation and "sustainable development" is totally in conflict with assertions that the trouble with modern civilization is its pre-occupation with material prosperity.
Мой попугай может цитировать Шекспира! My parrot can quote Shakespeare!
Какой чудесный попугай, да, Топпер? It's a fine parrot, right Topper?
Корм для животных, собак, кошек, попугаев. Feed for animals - dogs, cats, parrots.
Этот ключ от клетки с попугаем. Uh, this key opens your parrot cage.
Играй в свою маленькую игру, попугай. I'll play your little game, parrot.
Я могу тебе его повторить как попугай. I can repeat it as well as any parrot.
Птица ара и мой друг Космо - попугай. Macaws and my friend Cosmo's a parrot.
Толкуй Тору, Шломо, не повторяй, как попугай. Interpret, Schlomo, don't repeat like a parrot.
Ворона - летает, птица - летает попугай - летает, дом - летает. The crow flies, the bird flies, the parrot flies, the house flies.
Они находят активных «попугаев» среди наиболее реакционных политических сил Европы. And they find eager parrots among some of Europe’s most retrograde political forces.
Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай. So remember what he says, and just parrot it.
Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом. Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай. You know, you just have to remember stuff that happened and then parrot it back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.