Exemples d'utilisation de "попугаи" en russe
Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.
For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands.
Позднее он разработал также крупномасштабные операции по контрабанде таких животных, как находящиеся под угрозой исчезновения попугаи и макао из бразильских тропических лесов.
Later, he also masterminded large-scale smuggling operations of animals such as endangered parrots and macaws from the Brazilian rainforest.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки.
Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Тем не менее, на экономистов можно рассчитывать, что они будут бессмысленно повторять, как попугаи, слова о чудесах сравнительного преимущества свободной торговли каждый раз, когда подходит время заключения торговых соглашений.
Nonetheless, economists can be counted on to parrot the wonders of comparative advantage and free trade whenever trade agreements come up.
Типичным интеллектуальным заблуждением, которое завладело умами почти всех борцов за окружающую среду и которое как попугаи повторяют политики, является подчеркивание ими роли консервации ресурсов и "подкрепленного развития", поскольку такая расстановка акцентов в корне противоречит утверждению о том, что проблема современной цивилизации лежит в его озабоченности материальным процветанием.
It is typical of the intellectual confusion that permeates most environmentalist thinking and is repeated parrot-like by politicians, that their emphasis on resource conservation and "sustainable development" is totally in conflict with assertions that the trouble with modern civilization is its pre-occupation with material prosperity.
Ворона - летает, птица - летает попугай - летает, дом - летает.
The crow flies, the bird flies, the parrot flies, the house flies.
Они находят активных «попугаев» среди наиболее реакционных политических сил Европы.
And they find eager parrots among some of Europe’s most retrograde political forces.
Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай.
So remember what he says, and just parrot it.
Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом.
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай.
You know, you just have to remember stuff that happened and then parrot it back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité