Exemples d'utilisation de "попытать" en russe

<>
Traductions: tous11 try6 autres traductions5
Я понимаю, как чей-то мозг, как чьё-то сознание может дойти до того, что всё это будет иметь смысл. Если ваш мозг так работает, то будет совершенно неправильно не попытать спасти мир, устроив геноцид. I understand how someone's brain, how someone's mind can come to the place where it makes sense - in fact it would be wrong, when your brain is working like that - not to try to save the world through genocide.
Попытай удачи в мусорном баке. Try your luck in the rubbish bins.
Прости Купер, я пойду и попытаю счастья в барном эсперанто. Excuse me, Co-op, while I try my hand at a little counter Esperanto.
Потом ещё малыш Виктор попытал счастья, но бросил, ударив всего раз пять. Little Victor thereupon tried his luck, but gave up after five strokes.
На этот раз, сказал я себе, попытаю счастья в чём-то другом. This time I said let's try something different.
Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год. He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England.
Можете попытать удачу с Братвой там, снаружи. You can take your chances with the Bratva on the outside.
Поиграв несколько минут, он уходил, а потом возвращался, чтобы вновь попытать счастья. He’d walk away after a few minutes, then return a bit later to give the game a second chance.
Вы проникли в дом миссис Сатклифф, ничего там не нашли, и решили попытать счастья в школе. You burgled Mrs Sutcliffe's place, and finding nothing, you turned your attention to the school.
Можете попытать удачу и растянуть удовольствие, но больше вы их не получите без сеанса со мной. Or you can roll the dice and spread them out, but you're not getting anymore without seeing me again.
В общем, я полагаю, что когда слух дошел до общества трубадуров восточного побережья, каждый из них решил приехать в Старх Холлоу и попытать счастья. Anyway, I'm guessing when word hit the east coast troubadour community, every one of them thought to come to Stars Hollow for their shot at the big time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !