Exemples d'utilisation de "попытками" en russe
Traductions:
tous4195
attempt2169
effort847
try506
trying373
attempting178
bid45
shot13
going10
appearing2
struggling2
having a go1
autres traductions49
Интервал между отдельными повторными попытками при ошибке очереди.
The interval between each queue glitch retry.
Интервал между повторными попытками для очереди доставки почтового ящика.
Mailbox delivery queue retry interval
Впрочем, обида, нанесенная попытками экспансии ЕС и НАТО, гораздо глубже.
But the insult represented by attempted EU and NATO expansion runs deeper.
Чтобы настроить интервал между повторными попытками доставки сообщения, выполните следующую команду:
To configure the message retry interval, use this syntax:
Использование командной консоли Exchange для настройки интервала между повторными попытками доставки сообщения
Use the Exchange Management Shell to configure the message retry interval
Моя жизнь наполнилась попытками избавиться от него и сильным желанием это сделать.
My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it.
Количество секунд между попытками поиска при сопоставлении накладных фрахта и строк журнала накладных.
The number of seconds between searches when matching freight invoices and invoice journal lines.
В. Как долго сообщение остается отложенным, и чему равен интервал между повторными попытками?
Q. How long does a message remain in deferral and what is the retry interval?
Интервал между повторными попытками доставки отдельных сообщений, которым присвоено состояние Retry (Повторная попытка).
The retry interval for individual messages that have a status of Retry.
Устранена проблема с неудачными попытками входа, которые происходят, поскольку устройство не подключается к хост-компьютеру.
Addressed issue with failed login scenarios that occur because the device does not reconnect to the host PC.
Стаблбайн, командующий 16,000 солдатами, был поставлен в тупик повторяющимися неудачными попытками пройти сквозь стену.
Stubblebine, who commanded 16,000 soldiers, was confounded by his continual failure to walk through the wall.
(Считалось, что Бэннон стоял за недавними попытками уволить Макмастера, намекая на то, что он настроен «против Израиля»).
(Bannon was believed to be behind the recent push to force out McMaster, mainly by suggesting that he is “anti-Israel.”)
Он поставил под угрозу их доступ к медицинским услугам своими попытками отменить закон «О доступной медицине» 2010 года (Obamacare).
He is jeopardizing their access to health care by seeking to repeal the 2010 Affordable Care Act (“Obamacare”).
Ситуация еще больше осложнялась попытками некоторых вторично занимающих жилье лиц запугивать законных владельцев и намеренными арестами некоторых возвращающихся беженцев.
Intimidation of lawful owners by some secondary occupants and the deliberate arrest of some returning refugees served to complicate matters further.
Северокорейский режим во главе с Ким Чен Ыном занят бессовестными попытками получить ядерное оружие и межконтинентальные ракеты, способные его доставлять.
The North Korean regime, led by Kim Jong-un, is engaged in a remorseless quest to develop nuclear weapons and intercontinental missiles capable of delivering them.
Параметры интервалов между автоматическими повторными попытками доставки сообщений, доступные в Центр администрирования Exchange и Командная консоль Exchange, описаны в таблице ниже.
The automatic message retry interval settings that are available in the Exchange admin center (EAC) and the Exchange Management Shell are described in the following table.
В прошлом году моя делегация указывала на тревожную тенденцию, связанную с попытками некоторых прибрежных государств изменить направленность Конвенции в сторону окружающей среды.
Last year, my delegation spoke about the worrying trend by some coastal States to tilt the balance of the Convention in favour of the environment.
Параметры интервалов между автоматическими повторными попытками доставки сообщений, доступные в XML-файле конфигурации приложения %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config, описаны в таблице ниже.
The automatic message retry interval settings that are available in the %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config XML application configuration file are described in the following table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité