Sentence examples of "пора домой" in Russian
Пора домой, вздремнуть, может, насладиться обществом молодой леди.
I'm gonna head home, take a nap, maybe enjoy the company of a young lady.
Он от меня не отходил, но сейчас пора отвезти его домой и уложить в постель.
He hasn't left my sight, but now it's time to get him home and put him to bed.
Ну, мне пора собираться идти домой, послушать что думает жена о моем выступлении, так что.
Well, I'm just gonna mosey on home now, get the critique from the wife, so.
Пора бы ей уже откланяться и отправиться домой в Вену.
It is time for it to take a bow and go home to Vienna.
Иди домой парень, пора материнскую грудь сосать, да?
Go home, laddie, and suckle on your ma's tit, eh?
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert