Exemples d'utilisation de "поработят" en russe avec la traduction "subjugate"
Талибан поработил женщин, закрыл им доступ к образованию, а также спрятал их в паранджу.
The Taliban subjugated women, stopped them from being educated, and kept them wrapped in burqas.
Действительно, многие мусульманки с которыми я разговаривала, совершенно не чувствовали себя порабощенными чадрой или платком.
Indeed, many Muslim women I spoke with did not feel at all subjugated by the chador or the headscarf.
Другими словами, арабы должны убедиться, что они не смогут ни поработить евреев, ни изгнать их из Палестины.
In other words Arabs will have to become convinced that they can neither subjugate the Jews nor drive the Jews out of Palestine.
Фактически на поверхность начинают всплывать вопросы о приемлемости и устойчивости экономической системы, поработившей свой народ вместо того, чтобы служить его интересам, и эксплуатирующей его вместо того, чтобы вдохновлять.
In fact, questions about the sustainability of an economic system that subjugates its people rather than serves them, and exploits rather than inspires, are beginning to surface.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité