Exemples d'utilisation de "поражение" en russe avec la traduction "defeat"
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение.
Kaczynski's government suffered a heavy defeat.
Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным.
Disunity made the Arab defeat almost inevitable.
Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение.
The Roma, and Europe, have suffered a great defeat.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
Holmes accepted defeat with his customary grace.
Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение.
To have to deliver on that threat is always a defeat.
Победа и поражение не решаются только размером армии.
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.
Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
There is still a chance to snatch victory from the jaws of defeat.
Теперь я понимаю, как американцы нанесли вам поражение.
Now I understand how Americans inflicted defeat you.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Противник набирал силу и наше поражение казалось неминуемым.
Overmatched and outnumbered, our defeat was al / but certain.
Поражение в Конгрессе ? абсолютно предсказуемое ? было бы внешнеполитической катастрофой.
A defeat in Congress – entirely foreseeable – would have been a foreign-policy disaster.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité