Exemples d'utilisation de "порекомендовать" en russe

<>
Traductions: tous84 recommend72 counsel1 autres traductions11
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки. We wish to advise you of the following price reductions.
Пользователям можно порекомендовать хранить почту, не удаляя сообщения. End users may be asked to preserve email by not deleting any messages.
О том, как порекомендовать пользователям контент, читайте здесь. Follow these instructions to set the featured content you want to show.
Вы не могли бы порекомендовать мне хорошую гостиницу в Париже? Could you give me the name of a good hotel to stop at Paris?
Нажмите Порекомендовать друга рядом с именем друга, чтобы отправить рекомендацию. Click Suggest Friend next to a friend's name to send a suggestion.
На таких горячих линиях также могут порекомендовать психолога или юриста в вашем регионе. Crisis lines can also often refer you to a victim advocate or other legal adviser near you.
У Джосс есть подруга Карен, она психотерапевт, она могла бы нам кого-то порекомендовать. Joss has a friend, Karen, who's a psychiatrist, and I think she could refer someone.
Мы можем порекомендовать вам средства родительского контроля, доступные в магазинах Apple App Store или Google Play. You might consider using the parental control tools available on the Apple App Store or Google Play Store.
Пока же остаётся только порекомендовать нашим бабушкам и дедушкам, чтобы они компенсировали своим внукам высокие налоги, завещав им богатое наследство. In the meantime, one can only suggest to our grandparents that they compensate their grandchildren by leaving them generous private bequests along with high tax burdens.
Поскольку Трамп рассматривает возможность пойти по этому пути, Робертсон хочет кое-что ему порекомендовать. «Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5», — подчеркнул он. As Trump considers venturing down this path, Robertson had some words of advice: “The red line with any potential adversary has got to be Article 5.”
Чарли, я могу порекомендовать вам, чтобы вы забыли о том, чтобы услышать "Я люблю тебя" в ответ и сосредоточились больше на том, что вы чувствуете, даря любовь, возможно, впервый в жизни. Charlie, I would suggest that you forget about getting the "I love you" back and focus more on what it feels like to give love, maybe for the first time in your life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !