Exemples d'utilisation de "порнографические" en russe avec la traduction "pornographic"

<>
Реклама не должна содержать наготу или порнографические материалы. Ads may not contain nudity or pornographic material of any kind.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов. But there are other trends indicated by pornographic content that are useful to spies.
Сутенеры, торговцы детьми, производители порнографии и педофилы часто используют порнографию для «подготовки» детей к занятию проституцией и половому насилию, многократно показывая им порнографические материалы. Pimps, traffickers, pornographers, and pedophiles frequently use pornography to “groom” children for prostitution and sexual abuse by repeatedly subjecting them to pornographic images.
Вы не можете публиковать с помощью Сервиса фото или иные материалы, содержащие насилие, полное или частичное обнажение, а также противозаконные, нарушающие чьи-либо права, агрессивные, порнографические или непристойные материалы. You may not post violent, nude, partially nude, discriminatory, unlawful, infringing, hateful, pornographic or sexually suggestive photos or other content via the Service.
Мы отмечаем, что культурное принятие насилия в отношении женщин наделяет средства массовой информации, формирующийся и развивающийся язык и медиум развлечения широких кругов населения, как, например, музыка и порнографические фильмы, властью легитимизировать опрессивные патриархальные системы. We note that the cultural acceptance of Violence Against Women invests instruments of mass media, language development, and popular entertainment such as music and pornographic images, with the power to legitimate oppressive patriarchal systems.
В ходе проведенного расследования в Европейской экономической комиссии были установлены факты, доказывающие, что сотрудник не по назначению использовал предоставленный ему для выполнения официальных функций ноутбук, посещая порнографические и педофильские Интернет-сайты, скачивая соответствующие материалы по Интернету и просматривая на своем ноутбуке DVD-диски порнографического содержания. An investigation at the Economic Commission for Europe produced evidence that a staff member misused laptop computers provided for the discharge of his official duties by accessing pornographic and paedophile Internet sites, downloading related material from the Internet and viewing an X-rated DVD on one laptop.
Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием. Even fantasizing about it, in the form of pornographic cartoons, is illegal in certain countries.
Приобретение, получение или хранение порнографических материалов, содержанием которых является изображение детей, наказывается лишением свободы или штрафом. Acquiring, obtaining or possessing pornographic material representing children is punishable by a custodial sentence or a fine.
Хотя если сказать, что найдены фотографии не порнографического характера, это могло бы помочь возобновить диалог с архиепархией. Although, I suppose suggesting that the photographs we found were not pornographic could help reopen dialog with the archdiocese.
На YouTube запрещено размещать рекламу материалов сексуального и порнографического характера, а также любые видеообъявления, содержащие такой контент. Advertising is not permitted for the promotion of any adult or pornographic content on YouTube. Advertisements containing adult or sexually explicit content are also prohibited.
Несмотря на иногда открытое порнографическое изображение на экране восходящих звезд Болливуда, Индия все еще остается глубоко консервативным обществом. Despite the sometimes downright pornographic on-screen writhing of Bollywood starlets, India is still a deeply conservative society.
выявление преступлений, связанных с торговлей людьми, сексуальной эксплуатацией, сводничеством, производством и распространением порнографических материалов с изображением детей и торговлей детьми; detect crime associated with trafficking in persons, sexual exploitation, pimping, production and distribution of the child pornographic work and trafficking in children,
Иронией, конечно, является то, что эксплуатация Исламским Государством изображений “порнографического” насилия противоречит с собственными осуждениями исламистов визуальной стимуляции в других областях жизни. The irony, of course, is that the Islamic State’s exploitation of images of “pornographic” violence is at odds with the Islamists’ own condemnations of visual stimulation in other areas of life.
В законе Республики Казахстан «О средствах массовой информации» содержится положение, регламентирующее продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающее выход в эфир передач порнографического характера. The Act of the Republic of Kazakhstan on the mass media contained a provision regulating the sale of publications of an erotic nature and prohibiting the transmission of pornographic programming.
В течение рассматриваемого периода одно уголовное обвинение было предъявлено за преступное деяние, связанное с демонстрацией порнографических материалов, которое упоминается в статье 252 ОУК (2001 год). During the period under review one criminal charge was brought for the criminal act of showing pornographic material referred to in Article 252 of the BPC (2001).
Это означает, что, если в порнографических материалах демонстрируется лицо младше 18 лет, их распространение, экспонирование, производство, рассылка таких материалов и обладание ими являются уголовным преступлением. This means that the dissemination, exhibition, production, distribution and possession of pornographic material is a criminal offence if the person shown in the images is younger than 18.
В закон Республики Казахстан “О средствах массовой информации” включена специальная статья 14, регламентирующая продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающая выход в эфир передач порнографического характера. Incorporated in the Republic of Kazakhstan law on the mass media is a special article 14, which governs the sale of printed matter with erotic content and prohibits the airing of pornographic broadcasts.
Прокатные удостоверения не выдаются в том случае, если показываются подробности сцен садизма, чрезмерного насилия и жестокости в отношении женщин, а также, если фильм содержит сцены порнографического характера. Rental licenses are not issued in the event that details of scenes of sadism, excessive violence, and cruelty towards women can be demonstrated, as well as in cases where films contain scenes of a pornographic character.
В соответствии со статьей 34 Конвенции о правах ребенка государства-участники обязуются принимать все необходимые меры для предотвращения использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах. Article 34 of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to take all appropriate measures to prevent the exploitative use of children in pornographic performances and materials.
В этой связи Комитет отметил отсутствие в стране законодательства, призванного пресекать использование, предоставление и предложение детей, не достигших возраста 18 лет, для изготовления порнографической продукции или порнографических действий. In this connection, the Committee noted the absence of legislation prohibiting the use, procuring or offering of young persons under 18 years of age for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !