Exemples d'utilisation de "порог" en russe
Разве это не тот парень, что нагадил нам на порог?
Isn't that the guy who took a shit on our doorstep?
Я лично брошу тебя на порог Бородина, будь уверен, они знают, что мы друзья.
I'll personally drop you off at the Borodins' doorstep, make sure they know we're friends.
Понимаете, если уж вы нагадили на свой порог, не надо идти и гадить на чужие пороги.
You know, you've already pooed on your own doorstep, don't go and poo on other people's.
установить порог вероятности нежелательной почты для карантина;
Configure the SCL quarantine threshold.
Посмотрите порог оплаты в разделе "Ваш баланс".
Find your payment threshold in the "Your balance" section, under the progress bar.
Вы можете задать максимальный и минимальный порог триггеров.
You can change the max and min thresholds for the triggers.
Порог срабатывания систем сигнализации при обнаружении [QM-10]
Threshold of detection alarm systems [QM-10]
Порог терпимости для свободы слова должен быть выше.
The tolerance threshold for freedom of expression must be higher.
специальный налог на все компенсации, превышающие определенный порог.
a special tax on all compensation above a certain threshold that is not paid in stock.
Можно также задать Порог капитализации в форме Группы ОС.
You can set up the capitalization threshold in the Fixed asset groups form.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité