Exemples d'utilisation de "порогах" en russe avec la traduction "threshold"
настоятельно призывает все государства и региональные организации в соответствующих случаях создавать внутригосударственные системы и процедуры представления отчетности о трансграничном переводе валюты, основанные на применимых порогах;
Urges all States and encourages regional organizations, as appropriate, to establish internal reporting requirements and procedures on the trans-border movement of currency based on applicable thresholds;
настоятельно призывает все государства и рекомендует региональным организациям в соответствующих случаях вводить внутренние нормы и процедуры представления отчетности о трансграничном переводе валюты, основанные на применимых порогах;
Urges all States and encourages regional organizations, as appropriate, to establish internal reporting requirements and procedures on the trans-border movement of currency based on applicable thresholds;
Во многих странах существуют также серьезные расхождения в спецификациях детекторов и порядке их расположения, процентных долей, импортируемых и экспортируемых материалов, подвергаемых мониторингу, применяемых процедурах обеспечения гарантий качества, объеме процедур, подлежащих использованию в ходе учебных занятий, порядке действий в случае возникновения чрезвычайной ситуации, порогах обнаружения, процедурах тестирования и калибровки систем мониторинга и т.д.
There also exists a wide disparity in many countries with regard to specifications and locations of detectors, the percentage of imported and exported materials monitored, quality assurance procedures used, extent of procedures to be followed in training, protocols to be followed when an alarm is triggered, detection alarm thresholds, testing and calibration of monitoring systems, etc.
установить порог вероятности нежелательной почты для карантина;
Configure the SCL quarantine threshold.
Посмотрите порог оплаты в разделе "Ваш баланс".
Find your payment threshold in the "Your balance" section, under the progress bar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité