Exemples d'utilisation de "портальной" en russe

<>
Traductions: tous10 portal7 gantry3
На специально выделенной портальной странице веб-сайта Организации Объединенных Наций будет на шести официальных языках размещаться информация о заседаниях Генеральной Ассамблеи, конференциях, брифингах для прессы и различных мероприятиях, включая справочную информацию, пресс-релизы, новости, документы, фотографии и ссылки на радиопрограммы, веб-трансляционные видео и тексты выступлений. The United Nations website, through a dedicated portal web page, will provide coverage of the General Assembly meetings, conferences, press briefings and events in the six official languages, including background information, press releases, news stories, documents, photographs and access to radio programmes, webcast videos and statements.
На специально выделенной портальной странице веб-сайта Организации Объединенных Наций будет на шести официальных языках размещаться информация о мероприятии высокого уровня, заседаниях Генеральной Ассамблеи, конференциях, брифингах для прессы и различных мероприятиях, включая справочную информацию, пресс-релизы, новости, документы, фотографии и ссылки на радиопрограммы, веб-трансляционные видео и тексты выступлений. The United Nations website, through a dedicated portal web page, will provide coverage of the high-level event, General Assembly meetings, conferences, press briefings and events in the six official languages, including background information, press releases, news stories, documents, photos and access to radio programmes, webcast videos and statements.
Установленные на грейферах системы обнаружения обладают значительно большим потенциалом выявления источников, чем портативные или портальные системы мониторинга. Grapple-mounted detection systems provide much greater capability for source detection than either portable or portal monitoring systems.
В настоящее время губернатор стремится провести приватизацию ряда служб порта, таких, как его портальные краны. The Governor is currently pursuing privatization for some of the functions of the port, such as its gantry cranes.
Эти технологии включают: радиационные портальные мониторы (РПМ), радиационные изотопные идентифицирующие приборы (РИИД), персональные дозиметры (ПРД) и системы формирования изобретений для целей крупномасштабной неинтрузивной инспекции. These technologies include: radiation portal monitors (RPM), radiation isotope identifier devices (RIID), personal radiation detectors (PRD) and large-scale NII imaging systems.
В настоящее время губернатор занимается вопросом о передаче в частные руки ряда портовых объектов, в частности портальных кранов. The Governor is currently pursuing privatization for some of the functions of the port, such as its gantry cranes.
В Соединенных Штатах присутствие радиоактивных материалов в поставляемом металлоломе побудило промышленность устанавливать портальные системы мониторинга на въездах на сталелитейные заводы, а также на некоторых более крупных складах металлолома. Throughout the United States, the presence of radioactive materials in the scrap metal supply has led industry to install portal monitoring systems at the entries to steel mills and also at some larger scrap yards.
Грузовой терминал порта в настоящее время бездействует, а заказанное портовое оборудование (такое, как контейнеровозы-погрузчики, вилочные погрузчики, портовые буксиры и запасные части для имеющихся портальных кранов) еще не поставлено в страну. The cargo-handling section of the port has been incapacitated, while port equipment that has been ordered (such as straddle-carriers, forklifts, terminal tractors and spare parts for the existing gantry cranes) has yet to arrive in the country.
Хотя грузы, поступающие в Чешскую Республику, будут контролироваться другими странами ЕС, Чешская Республика будет и далее использовать портальные мониторы в своих пограничных пунктах, а внутри страны в каждом из восьми местных управлений будет использоваться мобильное контрольное оборудование (портативные датчики и спектрометры). Although goods entering the Czech Republic will have been monitored by other EU countries, the Czech Republic will continue to use portal monitors at its border crossings and, in addition, within the country mobile monitoring detectors will be used in each of the eight local directorates (using hand-held instruments and spectrometers).
Отдел также отвечает за веб-сайт Юрисконсульта Организации Объединенных Наций, равно как и за только что созданный веб-сайт, на котором содержится информация относительно технической помощи, предоставляемой государствам в правовых вопросах, и новую «портальную» страничку, позволяющую находить другие веб-сайты Организации Объединенных Наций, содержащие информацию по правовым вопросам. The Division is also responsible for the web site of the United Nations Legal Counsel as well as the newly established web site containing information on technical assistance provided to States in legal matters and a new “portal” page providing links to other United Nations web sites containing legal information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !