Exemplos de uso de "портными" em russo
Проблема неприкасаемости и вытекающей из нее дискриминации теперь стоит менее остро в государственном секторе, например применительно к панчаятам, школам, использованию государственных дорог и общественного транспорта, здравоохранению и медицинскому обслуживанию, посещению магазинов (для покупки товаров) и пользованию услугами, оказываемыми портными, парикмахерами, а также столовыми и чайными в крупных деревнях и городских районах.
The practice of untouchability and resultant discrimination has reduced in the public sphere, like panchyat offices, schools, use of public roads, public transport, health and medical services, services of shops (for buying goods) and services rendered by the tailor, barber, eating places and tea shops in large villages and urban areas.
Как портной, я всегда интересуюсь, тем что носят люди.
As a clothier, I have a keen interest in what the population is wearing.
Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"?
Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира.
Surgeons are the tailors, the plumbers, the carpenters - some would say the butchers - of the medical world:
Я должен был зарабатывать на жизнь, найди работу портного не получилось.
I had to make a living, but as a tailor it wasn't possible.
Каждый год, пять одинаковых афер с пятью такими же ремесленниками - кузнецы, мебельщики, портные.
Every year, five similar swindles on five similar tradesmen - smiths, furniture makers, tailors.
Дорогая моя, если ты думаешь, что я работаю на правительство, мне следует уволить своего портного.
My dear, if you think I work for the government, I really must fire my tailor.
Все знают, что единственный парень, который был в моих штанах все лето это портной в Pierre Balmain.
Everyone knows that the only guy who's been in my pants all summer is the tailor at Pierre Balmain.
в общей сложности 374 инвалида прошли обучение различным профессиям (на счетовода, портного, водителя); 70 % из них нашли работу.
A total of 374 disabled persons were trained in different professions (accounting clerks, tailors, drivers); 70 per cent of them received jobs.
Молодые овдовевшие портные остались без крыши над головой со своими детьми, но они отказались жить с тем, что их лишили наследства.
The young widowed tailors were left homeless with their children, but they refused to accept their dispossession.
Основные «женские» профессии для обучения: повар, портной, швея, официант, секретарь-референт, мастер по изготовлению национальных изделий, парикмахер, бухгалтер, работник гостиничного обслуживания, маляр, штукатур.
The basic “women's” occupations for training include work as cooks, tailors, sewers, waitresses, secretaries/personal assistants, specialists in the manufacture of national handicrafts, hairdressers, accountants, hotel service employees, painters and plasterers.
Когда поведение оказывается иным, экономисты реагируют на это как портной, который сваливает вину на клиента за то, что ему не подходит только что сшитый костюм.
Faced with contrary behavior, the economist reacts like the tailor who blames the customer for not fitting their newly tailored suit.
Угнетенное племя "Ostjuden", обездоленных иммигрантов из разрушенных общин Восточной Европы, всего за два поколения преобразовалось из богобоязненных сапожников, портных и блуждающих торговцев в сообщество писателей, философов, ученых и олигархов.
An oppressed tribe of Ostjuden, destitute immigrants from the shattered communities of Eastern Europe, was transformed in just two generations from God-fearing shoemakers, tailors, and wandering peddlers into a community of writers, philosophers, scientists, and tycoons.
Так как мой товарищ был солдатом мы планировали, что он будет сидеть ближе и портной обеспечит при его движении чтобы он смог сделать один шаг вперед и нанести первый удар.
Since my comrade was a soldier, we'd planned for him to be sitting closest and the tailor would make sure, as he moved, to let my comrade step forward and strike the first blow.
Перечень пригодных для инвалидов профессий рабочих и служащих состоит из 69 наименований профессий и специальностей, таких как библиотекарь, делопроизводитель, киномеханик, архивариус, контролер, лаборант, повар, медицинский регистратор, портной, сапожник, банковский операционист, учитель, плотник, садовник и др.
The list of trades and professions suitable for persons with disabilities contains 69 job titles, among them librarian, clerk, projectionist, record keeper, ticket collector, laboratory assistant, cook, medical receptionist, tailor, shoemaker, bank teller, teacher, carpenter and gardener.120.
В 1999 и 2000 годах, две молодые танзанийские портные, которые вышли замуж в подростковом возрасте и овдовели в двадцать лет с четырьмя детьми остались без ничего, потому что их выселили из домов следуя традиционному праву наследования их этнической группы.
In 1999 and 2000, two young Tanzanian tailors, married in their teens and widowed in their twenties with four children between them, were dispossessed of their homes under their ethnic group’s customary laws of inheritance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie