Exemples d'utilisation de "порту" en russe

<>
Traductions: tous2288 port2197 harbour28 porto10 autres traductions53
Открытие железнодорожной ветки, которая строится компанией “ArcelorMittal” для перевозки железной руды от Екепы, графство Нимба, к морскому порту Бьюкенен в графстве Гранд-Басса, также могло бы облегчить доступ к внутренним районам страны. The railway line under construction by ArcelorMittal to transport iron ore, which will link Yekepa, Nimba County, with the Buchanan seaport in Grand Bassa County, could also bring benefits with regard to access to the interior.
Он всю жизнь работал в порту. He worked in the docks all his life.
К Порту мы и близко не подошли. We came nowhere near Oporto.
А потом суда часто ждут в порту. But then they often wait there.
Я думал, вы в безопасности, в Порту. I thought you were safe at Oporto.
Они использовали реальных работников докеров "в порту"? Did they use real dockworkers in "on the waterfront"?
Затем подключите кабель HDMI к входному порту телевизора. Then, connect the HDMI cable to an input for your TV.
Взял в порту отгул на три дня, чтобы подзаработать. Got three days' shore leave to make extra scratch.
Когда я был мальцом, мой старик работал грузчиком в порту. When I was a kid, my old man was a stevedore.
У них было достаточно времени, чтобы добраться до Порту и обратно. She has had time to sail to Oporto and back.
Убедитесь, что разъем USB подключен к порту на задней панели консоли. Make sure the USB connector is plugged into the back of the console.
В порту говорят, что никому в тот день скорая не потребовалась. Boathouse says none of their guys administered first aid that day.
Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего. And they were threatened by those black ships there, that had been in Tokyo harbor over the last year.
В аэропорту и морском порту несут дежурство сотрудники таможни, иммиграционной службы и полиции. Customs and Immigration officers and Police Officers are stationed at the airport and seaport.
Я видела твоего отца в лодочном порту как раз перед тем, как начался пожар. I saw your dad at the boatyard just before the fire started.
Контейнерооборот в государственном порту Клайпеда в последние годы увеличился, и его объем продолжает расти. Container traffic in the Klaipeda State Seaport has increased during recent years and tends to grow further.
Кабель сенсора Kinect подключается рукой к порту на задней панели консоли Xbox 360 Е. A hand plugs a Kinect sensor cable into the back of an Xbox 360 E console.
Кабель сенсора Kinect подключается рукой к порту на задней панели консоли Xbox 360 S. A hand plugs a Kinect sensor cable into the back of an Xbox 360 S console.
В международном морском порту «Актау» (Каспийское море) установлен и обеспечивается надлежащий пограничный и таможенный контроль. In the international seaport of Aktau (Caspian Sea), the requisite border and customs controls have been established and are in operation.
Все, кто видел Суки думают, что это часть какого-то большого голливудского блокбастера, снимавшегося в порту. Anyone who saw Suki now thinks it's part of some big Hollywood blockbuster shooting down by the harbor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !