Exemples d'utilisation de "посадил" en russe
Кабби посадил себя в один из своих крошечных костюмчиков.
Cubby infused himself within one of the tiny suits.
Он собрал себе небольшую банду, посадил их всех на фермент.
He gathered himself together a little gang, doped them all up on the enzyme.
Он посадил тебя на 15 лет только за эти слова?
You get loc ked u p for 15 y ears just for doing that?
Бод посадил Тика в такси в надежде, что кто-то его узнает.
Bod takes Tick along in his taxi in the hope that someone will recognise him.
Итак, Леонард Шелби из страховой компании посадил в её душе зерно сомнения.
So, Leonard Shelby from the insurance company gives her the seed of doubt.
Я посадил этого парня в тренажер, а его все время тошнило, хорошо?
I took this guy up in the trainer, and he's puking the whole time, all right?
Я только что вылез из-под машины и посадил пятно от смазки напрасно?
I just got under the car and got a grease spot for nothing?
Он посадил меня лицом к свету, и я очнулся совершенно в другом месте.
He stuck me in front of a light and I woke up somewhere else.
Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks.
Вера хочет, чтобы яблоки были даже на тех деревьях, которые я только что посадил.
Vera wants me to picking apples from trees that are barely in the ground.
Он зарезал всю свою семью и посадил их за праздничный стол на День благодарения.
Slaughtered his whole family and sat them at the Thanksgiving table.
Ему сильно прикрутило, так что он посадил меня за руль и я начал терять контроль.
He really needed the toilet, so he left me at the wheel and I started to lose control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité