Exemples d'utilisation de "посвятит" en russe

<>
Traductions: tous482 devote478 autres traductions4
После смерти его отца мой отец отправил его учиться в Кембридж в надежде, что он посвятит себя служению церкви. After his father's early death, my father supported him at school and at Cambridge, and hoped he would make the church his profession.
RB: Да. 25 годами ранее мы записали на альбоме группы Sex Pistols песню "Боже, храни королеву". И я никак не ожидал, что спустя 25 лет она посвятит меня в рыцари. RB: Yeah, well, 25 years earlier, we'd launched the Sex Pistols' "God Save The Queen," and I'd certainly never expected that 25 years later - that she'd actually knight us.
Специальный докладчик совершил поездку в Швейцарию 9-13 января 2006 года, и ей он посвятит подробный доклад Совету по правам человека с целью оценить ситуацию в области расизма, расовой дискриминации и ксенофобии, а также политики и мер, применяемых правительством для борьбы с этими явлениями. The Special Rapporteur visited Switzerland from 9-13 January 2006, which is the subject of an exhaustive report of the Human Rights Council, with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as policies and measures adopted by the Government to combat these phenomena.
Он также уделяет большое значение специальной сессии, которую Генеральная Ассамблея посвятит в 2001 году последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и по случаю которой, он надеется, международное сообщество примет конкретные меры для борьбы с наихудшими проявлениями нищеты, которые приносят огромный вред детям. It also attached great importance to the special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children, and hoped that the international community would on that occasion adopt tangible measures to combat the worst manifestations of poverty, which caused serious harm to children.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !