Exemples d'utilisation de "посвященной" en russe
Отмена статуса задания в разделе, посвященной обзору количества канбанов.
Revert the status of a job in the Kanban quantity overview section
Подробнее об этом читайте на странице, посвященной лицензии Creative Commons.
For more about this, you may wish to learn about the Creative Commons license.
Подробнее об этом читайте на странице, посвященной добросовестному использованию защищенных материалов.
For more about this, you may want to learn about fair use.
Дополнительные сведения см. в статье, посвященной системе проверки подлинности Azure AD.
Learn more at: Azure AD authentication system
создание постоянной экспозиции, посвященной космосу, в Национальном музее авиации и космонавтики;
Creation of a permanent exhibition on space at the National Aeronautics and Space Museum;
Город готовится к большой игре, посвященной возвращению на родину в эти выходные.
The town's gearing up for a big homecoming game this weekend.
Активируйте синхронизацию службы каталогов, как описано в статье, посвященной активации синхронизации службы каталогов.
Activate directory synchronization, as described in Activate directory synchronization.
Соавтор книги " На улице " (" En la Calle "), посвященной детям, работающим на улицах Асунсьона.
Co-author of the book En la Calle (In the Street) on children working in the streets of Asunción.
На странице ЕЭК ООН, посвященной системам управления качеством, содержится следующая информация и главы:
The UNECE Quality Management Systems web-site contains the following information and chapters:
Синхронизируйте каталоги, как описано в статье, посвященной синхронизации каталогов с помощью мастера настройки.
Synchronize your directories, as described in Use the Configuration Wizard to sync your directories.
Если для задачи требуется использовать PowerShell, вы найдете соответствующие инструкции в посвященной ей статье.
If PowerShell is required, the article about that task will include instructions on using PowerShell to accomplish the task.
В модели " Й-Ф " человеческого капитала, посвященной инвестициям в образование, принято пять жизненных этапов.
There are five stages of life in the J-F human capital model of investment in education.
Джеймс Шуровьески слегка касается работы Йохая Бенклера, посвященной открытому ПО, указывая на новую форму производства:
Jim Surowiecki briefly mentioned Yochai Benkler's paper about open source, pointing to a new form of production:
Со сведениями о том, как активировать Windows повторно, можно ознакомиться в статье, посвященной активации продукта.
For info about how to activate Windows again, go to the product activation article.
В 2005 году будет также издан обновленный вариант настенной диаграммы, посвященной проблеме старения населения в мире.
An updated version of the wall chart “World Population Ageing” will also be published during 2005.
В то же время, "Большая семерка" продолжала встречаться по вопросам более узкой повестки дня, посвященной валюте;
At the same time, the G-7 continued to meet on a narrower monetary agenda;
Вопросы, связанные с использованием гэльского языка в школах, освещаются выше в главе, посвященной статье 13 Пакта.
The use of Gaelic as a medium of instruction in schools is described in the chapter on Article 13 above.
Если вам больше нравится читать, а не смотреть видео, можете начать со статьи, посвященной основным задачам.
If you like reading more than videos click here to read our basic tasks article to start.
Дополнительные сведения см. в статье, посвященной предотвращению архивации элементов в папке по умолчанию в Exchange 2010.
For details, see Prevent archiving of items in a default folder in Exchange 2010.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité