Exemples d'utilisation de "посвященных" en russe

<>
Traductions: tous1086 devote478 initiate4 privy to2 autres traductions602
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры. A number of culture magazines are published.
Обратитесь за помощью к участникам форумов, посвященных Exchange. Ask for help in the Exchange forums.
факторы ограничения исследований, посвященных видам интенсивного земледелия (точное земледелие). To research limitations on intensive farming activities (precision agriculture).
Обратитесь за помощью к участникам форумов, посвященных Office 365. Ask for help in the Office 365 forums.
Учебные планы и программы предусматривали проведение занятий, посвященных правам женщин. Training curricula and programmes included sessions on women's rights.
Дополнительные сведения см. в разделах, посвященных функциям ИНДЕКС и ПОИСКПОЗ. For more information, see INDEX function and MATCH function.
На совещании был представлено недостаточное количество работ, посвященных этой проблеме. But a dearth of papers addressing it had been submitted to the meeting.
ИСООН также обеспечивала освещение на радио и телевидении заседаний, посвященных Декларации. UNIS also provided radio and television coverage of the meetings relating to the Declaration.
Poн Гутман анализирует несколько исследований, посвященных улыбкам, и делится поразительными результатами. Ron Gutman reviews a raft of studies about smiling, and reveals some surprising results.
Часто гендерные вопросы рассматриваются в рамках более широких модулей, посвященных вопросам гетерогенности. Often, gender issues are approached in the framework of broader modules dealing with diversity.
Ранее Словакия принимала участие в ряде мероприятий ОБСЕ, посвященных проблеме обеспечения терпимости. Slovakia has taken part in a number of OSCE events on tolerance in the past.
В наших уроках, посвященных акциям, вы можете поближе познакомиться с портфелями активов: Learn more about portfolios in our stocks school:
ОПЧ провел ряд семинаров по правам человека, посвященных правам детей и женщин. HRD conducted several human rights seminars on child and women's rights.
Однако может ли какой-либо раунд переговоров, посвященных развитию, игнорировать данную проблему? Yet can any “development round” worthy of its name ignore this challenge?
В будущем мы добавим на наш веб-сайт массу уроков, посвященных торговле акциями. Here at tradimo, we will add plenty of lessons on stocks trading in the future.
Задайте вопрос на форумах, посвященных Exchange (Exchange Server, Exchange Online или Exchange Online Protection). Ask for help in the Exchange forums. Visit the forums at: Exchange Server, Exchange Online, or Exchange Online Protection.
Этот тип графика вы наверняка часто встречали в журналах и газетах, посвященных фондовому рынку. It is the type of chart that you may be used to seeing in magazines and newspapers that shows the price movement of stocks and shares.
брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, подборки справочных материалов: перечень совещаний, посвященных окружающей среде (24); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: list of environmental meetings (24);
Подробнее с результатами исследования можно ознакомиться в статьях нашего блога, посвященных охвату и частоте. Read the blog posts on reach and frequency for full details of the research.
Недавно меня пригласили выступить на двух собраниях, посвященных вопросам науки, в разных местах Европы. I was recently invited to speak at science-related meetings on two consecutive days in different places in Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !