Beispiele für die Verwendung von "посетителей" im Russischen
Übersetzungen:
alle482
visitor339
patron7
caller5
attendee2
diner2
comer1
goer1
andere Übersetzungen125
За последние пять лет большинство дел, связанных с доступом в места общественного пользования, возбужденных министерством юстиции, касались ограничения доступа в места общественного пользования и ночные клубы, в которые не впускали чернокожих посетителей.
Over the last five years, the majority of public accommodation cases pursued by the Justice Department have involved bars or nightclubs that utilize a similar pattern to keep Black patrons from entering the establishment.
На данный момент это может быть лишь чёрным юмором (к примеру: официантка из Нового Орлеана спрашивает у посетителей, как подавать креветок – с нефтью или без).
For now, it may only be black humor (e.g., the New Orleans waiter who asks diners whether they want their shrimp leaded or unleaded).
Они скроют нас от ангелов, демонов, от всех посетителей.
They'll hide us from angels, demons, all comers.
В отношении заявления петиционера о том, что полиции следовало бы выяснить расовое происхождение посетителей, присутствующих в ресторане, государство-участник утверждает, что цель проверки заключается в оценке того, имелись ли условия для уголовного преступления в данном случае, и что этническое происхождение постоянных клиентов ресторана в целом не имеет отношения к этой оценке.
With regard to the petitioner's claim that the police should have investigated the ethnic background of the patrons present in the restaurant, the State party argues that the purpose of the investigation is to assess whether the conditions of the criminal offence are present in the case and that the ethnic background of regular patrons of the restaurant in general is independent from this assessment.
Слушайте, Пегги, когда мы закончим книгу, вы сможете сколько угодно принимать посетителей мужского пола.
Listen, Peggy, when we're done with the book, you can pitch woo with as many gentleman callers as you'd like.
И среди всех его посетителей, Кейт навещала его больше всех в тюрьме, включая один супружеский визит.
And of all his lady callers, Kate visited him the most in jail, including one conjugal.
Оказание услуг клиентам по телефону и обслуживание посетителей: упорядочение отчетности в целях более четкого определения потребностей клиентов.
Servicing telephone callers and visitors: streamline reporting for better identification of clients'needs.
Хватит нам посетителей, поздравителей и дальних родственников!
We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations!
И сегодня чрезвычайная скромность этого жилища удивляет посетителей.
Today, that house's extreme modesty still surprises visitors.
Чтобы посмотреть, как ваша Страница выглядит для посетителей:
To see what your Page looks like to visitors:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung