Exemples d'utilisation de "посещаемые" en russe avec la traduction "visit"

<>
Место, где посещаемые вами сайты могут хранить локальные данные A storage area where sites you visit can store local data
Фильтр SmartScreen проверяет посещаемые сайты и скачиваемые файлы, обнаруживая угрозы безопасности. SmartScreen checks sites you visit and files you download for threats to your security.
Место, где посещаемые вами сайты, расширения и Opera могут хранить локальные данные A storage area where sites you visit, your extensions and Opera can store local data
Однако некоторые файлы cookie могут поставить под угрозу конфиденциальность, отслеживая посещаемые вами сайты. However, some cookies might put your privacy at risk by tracking sites that you visit.
Однако некоторые файлы cookie могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность, отслеживая посещаемые вами сайты. However, some cookies may put your privacy at risk by tracking sites that you visit.
Фильтр SmartScreen проверяет, содержатся ли посещаемые сайты в динамическом списке фишинговых сайтов и сайтов с вредоносными программами. SmartScreen checks the sites you visit against a dynamic list of reported phishing sites and malicious software sites.
Если бы он заменил в вопросе «посещаемые мною компании» на «замеченные мною», наверное, цифры «сорок» или «пятьдесят» как раз подошли бы. If he had substituted "companies looked at" for "companies visited" perhaps one in forty or fifty might be about right.
Посещаем твои любимые злачные места. Visiting your favorite hot spots.
веб-сайтам, которые вы посещаете. The websites you visit themselves
Он несколько раз посещал Европу. He has visited Europe several times.
Она посещала это сайт знакомств. She visited this dating website.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
Каждый день страницу посещают полмиллиона человек. About a half million people visit every day.
Время от времени они посещали этот город. They visited the town every now and then.
Давай решим, какие места мы будем посещать. Let's decide on the places we will visit.
Все покупки кредиткой, все посещения веб-сайтов. Every credit card purchase, every website visited.
Не посещайте веб-сайты, которым вы не доверяете. Don’t visit websites that you don't trust.
Каждый год более миллиона иностранных туристов посещают страну. Every year, more than a million foreign tourists visit the country.
В настоящее время “MapSite” ежедневно посещают 5000 пользователей. At present, 5,000 users visit MapSite every day.
Мы обязаны соблюдать законы того общества, которое мы посещаем. It is incumbent upon us to respect the laws of the societies we visit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !