Exemples d'utilisation de "посещении" en russe avec la traduction "visit"
Специальный докладчик ожидает, что правительство удовлетворит его просьбы о регулярном посещении страны.
The Special Rapporteur expects the Government to accept his requests to visit the country regularly.
При следующем посещении этого сайта, Microsoft Edge автоматически подставит ваши учетные данные.
The next time you visit the site, Microsoft Edge will finish filling in your account info.
Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit.
Чтобы разрешить сайту использовать данные расположения при каждом посещении, нажмите кнопку Всегда разрешать.
If you want the site to use your location each time you visit, select Always allow.
Выбранная вами версия Страницы будет отображаться при ее посещении и в Ленте новостей.
The version of the Page you select will be the version you see in News Feed and when you visit the Page.
8 ноября 2005 года марокканским властям было направлено письмо с просьбой о посещении страны.
On 8 November 2005 a letter was sent to the Moroccan authorities requesting a visit.
Профиль содержит сведения, которые отображаются для пользователей в организации при посещении страницы вашего профиля.
Your profile contains information about you that people in your organization see when they visit your profile page.
Мы хотим, чтобы все участники получали максимальную пользу при каждом посещении групп в LinkedIn.
We want everyone to get the most out of every visit to LinkedIn Groups.
Вы также можете перенаправлять краулер Facebook на старый URL при каждом посещении нового URL.
Another method to accomplish this is to redirect Facebook's crawler to the old URL any time it visits the new URL.
Специальный докладчик развил эту тему в контексте доклада о посещении страны, в котором он отметил:
The Special Rapporteur developed this theme in the context of a report on a country visit in which he observed:
После установки этого обновления Internet Explorer 11 может неожиданно закрываться при посещении некоторых веб-сайтов.
After you install this update, Internet Explorer 11 may close unexpectedly when you visit some websites.
При посещении любого сайта вы можете проверить и изменить его разрешения, а также настройки файлов cookie.
When you visit a website, you can easily check and adjust its cookie settings and permissions.
В Opera Mini можно просматривать страницы в приватных вкладках, не сохраняя никакой информации об их посещении.
Opera Mini's private tabs give you the ultimate feeling of comfort by removing any trace of the websites you visit.
Рабочая группа глубоко сожалеет, что Алжир не ответил на неоднократные просьбы Рабочей группы о посещении страны.
The Working Group deeply regrets that Algeria has not responded to repeated requests by the Working Group to visit the country.
Сохраненные данные, по которым фильтрация InPrivate определяет, когда сайты могут автоматически передавать информацию о вашем посещении
Saved data used by InPrivate Filtering to detect where sites might be automatically sharing details about your visit.
Специальный докладчик обратился с просьбой о посещении страны в июле, но и эта просьба осталась без ответа.
The Special Rapporteur addressed a request for a visit in July but received no response.
При посещении страницы профиля другого пользователя вы видите информацию о нем и о документах, над которыми он работает.
When you visit someone else’s profile page, you see information about them and what documents they're working on.
Рабочая группа надеется получить доклад о мерах, принятых с целью осуществления рекомендаций, включенных в доклад о посещении страны.
The Working Group looks forward to receiving the report on measures taken to implement the recommendations included in the report on the country visit.
При посещении вами одного из наших веб-сайтов, на вашем устройстве могут быть установлены описанные ниже файлы cookie.
If you visit one of our websites, the site may set some or all of the following cookies:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité