Exemples d'utilisation de "посещений" en russe

<>
Хауэлл провёл девять лет без посещений. Howell spent nine years without a visitor.
Собирать отметки посещений на главной Странице. Aggregate check-ins on the main Page
Как удалить сведения из истории посещений? How do I remove items from my browsing history?
Комната для супружеских посещений в той стороне. Conjugal area is that way.
Хочу добавить кое-кого в мой лист посещений. I'd like to add someone to my call list.
Пожалуйста следуйте в центр посещений для выдачи браслетов. Please proceed to the visitor center to get your wristbands.
Настройка групп регистрации времени и посещений [AX 2012] Setting up registration groups for time and attendance [AX 2012]
15-ого в крыле "G" будет день посещений. G Wing's having an open day on the 15th.
В главном меню выберите Другие инструменты > Очистить историю посещений. From the main menu, select More tools > Clear browsing data.
отсутствие посещений сайта в течение шести месяцев или дольше; Not logging into the site for at least six months
Opera собирает историю посещений со всех устройств на эту страницу. Opera merges the history of each of your devices onto the history page.
Чтобы просмотреть свою историю посещений, нажмите кнопку История внизу начальной страницы. To view your browsing history, click the History button at the bottom of the start page.
Почему бы тебе тогда не чистить почаще историю посещений в интернете? Why don't you clear your internet history once in a while?
С того момента как они опубликовали видео, количество посещений выросло в разы. Since they posted the video the number of hits quadrupled in the last day alone.
Это касается Билля о Правах, кабельного телевидения, ожидания вызова, свободных посещений закусочных. It's about the Bill of Rights, basic cable, call-waiting, free trips to the salad bar.
Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы. Officers would ask Manning questions and write down his responses.
Иногда во время ее посещений объявлялась строгая изоляция и все другие ехали домой. There'd be times she'd come, we be in emergency lockdown and everyone else would go back home.
Opera синхронизирует закладки, вкладки на Экспресс-панелях, историю посещений, пароли, настройки и открытые вкладки. Opera syncs your bookmarks, Speed Dial entries, browsing history, passwords, settings, and open tabs.
У наших страниц порядка 1.4 миллиарда посещений в месяц, таким образом, проект стал довольно масштабным. So we're doing around 1.4 billion page views monthly, so it's really gotten to be a huge thing.
При очистке истории посещений будут удалены все сведения о просмотренных страницах, их адреса и время просмотра. Clearing browsing history will delete any stored location information about the pages you have viewed and the times you accessed them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !