Exemples d'utilisation de "посидеть" en russe

<>
Хол может посидеть на допросе. Hol can sit in.
Просто дайте мне посидеть немного и подумать! Just let me sit down for a second and think!
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть. On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Горячий сладкий чай и тихий уголок, чтобы посидеть. Hot sweet tea and a quiet place to sit down.
Вы когда-нибудь думали просто посидеть со Сью Овертон? You ever thought about just sitting down with Sue Overton?
Я могу просто посидеть и посмотреть, что вы делаете? "Can I just sit in and see what you do?"
Я могу посидеть тут и поесть крекеров в одиночестве. I can sit here and eat crackers all by myself.
Я хотел посидеть с ним и поболтать немного о бейсболе. I wanted to sit down with him and have a good chinwag about baseball.
Я немного захмелела от вина, Рэй, пошла посидеть в баре. I got a little drunk from the wine, so I went to sit down in the bar.
Теперь мы дадим ему посидеть и подумать об его жизни. Now we let him sit and think about his life for a while.
И когда мы поедем в машине хочешь посидеть на пончике? And when we get to the car would you like a donut to sit on?
То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать. I mean, just sitting out on her stoop, just talking.
Нельзя даже посидеть на Пуччини не спикировав в хороший ночной сон. Can't even sit through Puccini without banking a good night's sleep.
Как ты относишься к тому, чтобы посидеть на уроке истории Джинни? What would you think about sitting in on Ginny's history class?
Я думаю, мы могли бы втроём просто посидеть и чуть-чуть поболтать. I thought maybe the three of us, we'd just sit around and yack it up a bit.
И она приходит посидеть за компьютером - она как ребенок, подсевший на видео игры. And she'll come in to sit at this computer - it's like a video game for a kid; she's hooked.
Вам не трудно будет посидеть с детьми, пока Рей и я сходим съедим по пицце? Would you mind sitting with the kids while Ray and I went out and got some pizza?
Так что забудьте о своих пляжах и джунглях, мы поедем туда, где я смогу почитать, посидеть и спокойно выпить. So forget beaches and jungles, we're going where I can read, sit, and have a quiet drink.
Я хотел бы посидеть с ним за стаканом пива и сигаретой и поговорить о его любви к шахматам или о его любимых книгах. I wanted to sit with him for a beer and a cigarette to talk about his love for chess or his favorite books.
Итак, мы начали с самой Эмили, которая любезно согласилась посетить нашу лабораторию в Марина Дель Рэй и посидеть на сессии в Light Stage 5. The way that we did this is we tried to start with Emily herself, who was gracious enough to come to our laboratory in Marina Del Rey, and sit for a session in Light Stage 5.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !