Exemples d'utilisation de "послать" en russe

<>
Traductions: tous658 send589 dispatch5 autres traductions64
Да, вежливо послать к чёрту. Yeah, to politely go to hell.
Их можно послать налево, направо. They can make them go left, right.
Оно значит "послать все к черту". It means giving up all that crap.
Он хотел послать всё к чёрту. So, to hell with it, he thought.
Нельзя послать импульс в мертвый миокард. You can't trigger an impulse in dead myocardium.
Что исключает возможность послать сигнал бедствия. That rules out a distress signal.
Отсюда я не смогу послать сигнал. I can't make the distress call from here.
Мы можем послать на него абордажную команду. We could put on a boarding party.
Почему бы не послать к ним лисичку? Why don't we fox them?
Вы оба можете послать Альбукерке воздушный поцелуй. You can both kiss Albuquerque goodbye.
Нужно кого-то послать убрать за ангаром. We gotta get someone to clean up behind the hangar.
Я должен был послать ее к черту. I should've told her to go to hell.
Иногда мне так хочется послать его к чёрту! I'm so tired of him sometimes!
Тело просто говорит вам послать всё к черту. The body just tells you to get the hell out.
Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос. The emergency beacon you brought me will fire a distress signal deep into space.
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь. I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
Мы должны послать абиссинских лучников для подкрепления западной стены. We must move the Abyssinian archers to bolster the west wall.
Можешь послать сигнал бедствия рейнджерам, чтобы они пришли сюда. You can put out a distress signal to the forest rangers, get them out here.
Так вот как тебе удалось послать сигнал бедствия нам. That's how you got your distress signal to us.
Впрочем, сегодня мне хочется послать к черту всю твою мораль. Besides, I feel like giving my morals the slip tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !