Exemples d'utilisation de "последовательной" en russe avec la traduction "consecutive"

<>
Используйте собственную систему последовательной нумерации палет. Use your own consecutive pallet numbering system.
Отсутствие последовательной процедуры переизбрания на каждом из уровней укрепляет силу партийного аппарата: он подбирает кандидатов, а избиратели лишь утверждают этот выбор своим голосованием. The absence of consecutive re-election at any level reinforces the party machines’ power: they pick candidates, whom voters merely ratify at the polls.
[(m)] (l) Элемент, связанный с неполным переездом, применим в течение максимум пяти лет в одном месте службы при условии, что сотрудник не имеет права на оплату полной перевозки домашнего имущества, независимости от продолжительности общей продолжительности его или ее последовательной службы в организации, участвующей в общей системе Организации Объединенных Наций, или в данном месте службы. [(m)] (l) The element for non removal is applicable for a maximum period of five years at one duty station, provided the staff member is not entitled to a removal of household goods, irrespective of the length of his or her total consecutive service with an organization participating in the United Nations common system or at the duty station.
Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр. No consecutive serial numbers, no new bills.
Введите количество разрешенных последовательных дней отсутствия. Enter the number of consecutive absence days that are allowed.
Вы можете выбрать несколько последовательно расположенных почтовых ящиков. You can select multiple consecutive mailboxes.
Вы можете выбрать несколько последовательно расположенных групп ролей. You can select multiple consecutive role groups.
1. Она состоит из трех последовательных медвежьих свечей. 1. It consists of three consecutive bearish candlesticks.
Для получения последовательных номеров палет используется последовательность номеров. A series of numbers is used for consecutive pallet numbers.
Для получения последовательных номеров палет используется серия номеров. A series of numbers is used to get consecutive pallet numbers.
При копировании значения последовательно вставляются в строки и столбцы. Excel pastes the copied data into consecutive rows or columns.
До 2000 года у нас существовала система последовательного перевода. Until 2000, we had a system of consecutive interpretation.
1. После нисходящего тренда идут три последовательных бычьих свечи. 1. After a downtrend, there are three consecutive bullish candlesticks.
Значения ПИН-кода, которые полностью состоят из последовательных цифр. PIN values that consist completely of consecutive numbers.
Примечание: При копировании значения последовательно вставляются в строки и столбцы. Note: Excel pastes the copied data into consecutive rows or columns.
Они строятся по трем последовательным максимумам или минимумам на графике. They are constructed from three consecutive highs or lows on a chart.
Это были первые два последовательных месяца спада с начала 2009 года. This was the first two consecutive months of decline since early 2009.
Для экономии времени при вводе последовательных отсутствий, используйте форму Создать серию. To save time when you enter consecutive absences, use the Create series form.
Французские левые, представленные Социалистами, потерпели свое третье последовательное поражение на президентских выборах. The French left, represented by the Socialists, has suffered its third consecutive defeat in a presidential election.
Правилом является то, что только три последовательных дня отсутствия разрешены в двухмесячный период. The rule is that only three consecutive absence days are allowed in a two-month period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !